Popping off

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Getting exciting, performing impressively, or starting to blow up with success.

变得激动人心、表现出色,或开始爆红。
Ponerse emocionante, actuar de forma impresionante o empezar a triunfar a lo grande.
盛り上がっている、見事なパフォーマンスをしている、または成功が爆発的に広がり始めている。
흥이 나고 있는, 인상적인 활약을 하고 있는, 또는 폭발적으로 성공하기 시작하는.

When something is 'popping off,' it's generating excitement and energy. A party that's popping off is getting wild. A business that's popping off is blowing up. It conveys a sense of momentum and escalating quality or excitement.

当某样东西'popping off'时,它正在产生兴奋和活力。一场嗨翻天的派对就是popping off。一门爆发式增长的生意就是popping off。它传达出一种势头感和不断升级的质量或兴奋度。
Cuando algo está 'popping off', está generando emoción y energía. Una fiesta que está 'popping off' se está desmadrando. Un negocio que está 'popping off' está despegando. Transmite una sensación de impulso y una calidad o emoción que va en aumento.
何かが「popping off」している時、それは興奮とエネルギーを生み出している状態。パーティーがpopping offなら盛り上がりが最高潮。ビジネスがpopping offなら急成長中。勢いがあり、品質や興奮が高まり続けている感覚を伝える。
무언가가 'popping off'하고 있으면 흥분과 에너지를 만들어내고 있다는 뜻이다. 파티가 popping off하면 미친 듯이 분위기가 달아오르고 있는 것이다. 사업이 popping off하면 폭발적으로 성장하는 것이다. 모멘텀과 점점 높아지는 퀄리티 또는 흥분을 전달한다.

例句

  1. The dance floor is popping off tonight — everyone's having a great time.
    今晚舞池超级嗨——所有人都玩得特别开心。
    La pista de baile está que arde esta noche — todo el mundo se lo está pasando genial.
    今夜のダンスフロアはめちゃくちゃ盛り上がってる——みんな最高に楽しんでるよ。
    오늘 밤 댄스 플로어가 완전 들끓고 있어 — 다들 최고로 즐기고 있어.
  2. Her Etsy shop is popping off. She sold out of everything in two hours.
    她的Etsy店铺火爆了。两个小时内全部售罄。
    Su tienda de Etsy está arrasando. Vendió todo en dos horas.
    彼女のEtsyショップが爆発的に売れてる。2時間で全部完売したんだ。
    그녀의 Etsy 가게가 폭발적으로 팔리고 있어. 2시간 만에 다 매진됐어.
  3. The new restaurant downtown is popping off — there's a two-hour wait every night.
    市中心那家新餐厅火了——每天晚上都要排两个小时的队。
    El restaurante nuevo del centro está petándolo — hay dos horas de espera cada noche.
    繁華街の新しいレストランが大人気だ——毎晩2時間待ちだよ。
    시내 새 레스토랑이 엄청 인기야 — 매일 밤 2시간 대기야.

发音

用法指南

语境: events, business, excitement, social media

语气: excited, energetic

✓ 正确说法

  • This party is popping off!
    这场派对嗨翻了!
    ¡Esta fiesta está que arde!
    このパーティー、めちゃくちゃ盛り上がってる!
    이 파티 완전 불붙었어!
  • Business is popping off.
    生意火爆得不行。
    El negocio está petándolo.
    ビジネスが絶好調だ。
    사업이 대박 나고 있어.

✗ 错误说法

  • Can also mean 'getting angry' or 'starting a fight' in some contexts — tone indicates whether it's positive or negative
    在某些语境中也可以表示'发火'或'挑起争端'——语气能表明这是正面还是负面的
    También puede significar 'enfadarse' o 'empezar una pelea' en algunos contextos — el tono indica si es positivo o negativo
    文脈によっては「怒っている」「喧嘩を始める」という意味にもなる——口調でポジティブかネガティブか判断できる
    일부 맥락에서는 '화가 나다' 또는 '싸움을 시작하다'는 뜻도 될 수 있음 — 톤이 긍정적인지 부정적인지 나타낸다

起源与历史

American slang from the 2000s, combining 'popping' (exciting, happening) with 'off' as an intensifier. Originally described intense action or conflict, but shifted to primarily positive usage in the 2010s to describe exciting events and growing success.

文化背景

Era: 2000s onwards

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

更多同类表达

Fire ★★★★★ Something extremely good, impressive, or exciting. GOAT ★★★★★ Greatest of All Time — the absolute best in a particular ... Killing it ★★★★★ Doing something exceptionally well or succeeding at a hig... Badass ★★★★★ Extremely tough, impressive, or formidable in an admirabl... MVP ★★★★★ Most Valuable Player — the person who contributed the mos... Epic ★★★★★ Extraordinarily impressive, grand, or memorable.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Approval & Compliments

"Popping off" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费