Pack heat
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
含义: Slang meaning to carry a concealed firearm, often heard in crime dramas and film noir.
俚语,指暗藏枪支,常见于犯罪剧和黑色电影中。
Argot que significa llevar un arma de fuego oculta, frecuente en dramas policíacos y cine negro.
隠し持った銃を携帯すること。犯罪ドラマやフィルム・ノワールでよく聞かれるスラング。
은닉된 총기를 휴대하는 것을 뜻하는 슬랭. 범죄 드라마와 필름 느와르에서 자주 들을 수 있다.
Slang for carrying a gun, whether legally or illegally. 'Packing heat' implies you are armed and potentially dangerous. Common in crime fiction and real street culture.
指携带枪支的俚语,无论合法还是非法。'Packing heat'暗示你携带了武器,具有潜在危险性。常见于犯罪小说和真实的街头文化中。
Argot para referirse a llevar una pistola encima, ya sea legal o ilegalmente. 'Packing heat' implica que vas armado y eres potencialmente peligroso. Común en la ficción criminal y en la cultura callejera real.
合法・違法を問わず銃を携帯することを表すスラング。「packing heat」は武装しており潜在的に危険であることを暗示する。犯罪小説や実際のストリート文化でよく使われる。
합법이든 불법이든 총을 휴대하고 있다는 뜻의 슬랭. 'Packing heat'은 무장하고 있으며 잠재적으로 위험한 상태를 의미한다. 범죄 소설과 실제 거리 문화에서 흔히 사용된다.
例句
- Don't mess with him — he's packing heat. 别惹他——他带着枪呢。No te metas con él — va armado.あいつに手を出すな——銃を持ってるぞ。그 사람 건드리지 마 — 총을 갖고 다녀.
- She started packing heat after the break-in. 她在家里被盗后开始随身带枪。Ella empezó a llevar pistola después del robo en su casa.彼女は空き巣被害の後、銃を携帯し始めた。그녀는 집에 도둑이 든 후 총을 휴대하기 시작했다.
- Half the guys in that neighborhood pack heat. 那个街区一半的人都带着枪。La mitad de los tíos de ese barrio van armados.あの界隈の男の半分は銃を持ち歩いている。그 동네 남자들 절반은 총을 갖고 다닌다.
发音
用法指南
语境: firearms, self-defense, crime
语气: warning, tough
✓ 正确说法
- He's packing heat.他带着枪呢。Va armado.あいつは銃を持っている。그 사람 총 갖고 다녀.
- Are you packing?你带家伙了吗?¿Vas armado?武器持ってるのか?너 총 갖고 있어?
✗ 错误说法
- Context-dependent — gun culture is deeply polarizing in America.视语境而定——枪支文化在美国是一个极具争议的话题。Depende del contexto — la cultura de las armas es profundamente polarizante en Estados Unidos.文脈次第——銃文化はアメリカで非常に賛否の分かれるテーマ。상황에 따라 다름 — 총기 문화는 미국에서 매우 첨예한 논쟁 주제이다.
起源与历史
From 'heat' as slang for a gun (1920s crime slang) + 'pack' meaning to carry. Combined usage from the 1930s–1940s.
文化背景
Era: 1930s–present
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: All regions — universal American slang
更多同类表达
Ride or die
★★★★★
An extremely loyal person who will stick with you no matt...
Take the Fifth
★★★★★
To refuse to answer a question, invoking the right agains...
Stash
★★★★★
A hidden supply of drugs, money, or weapons; to hide some...
Throw shade
★★★★★
To disrespect or criticize someone in a subtle, indirect ...
Throw under the bus
★★★★★
To sacrifice someone else to save yourself; to betray som...
Do time
★★★★★
Informal expression meaning to serve a prison sentence, c...
More from Crime & Street