Over it
含义: Done caring about something, emotionally moved past it, or simply exhausted by a situation.
'Over it' expresses emotional exhaustion with a situation — you've dealt with it enough and no longer have the energy to care. It can describe moving past a breakup ('I'm over him'), losing patience with a situation ('I'm so over this weather'), or simply deciding something isn't worth your emotional investment anymore.
例句
- We broke up months ago — I'm totally over it. 我们分手已经好几个月了——我完全放下了。Cortamos hace meses — lo tengo totalmente superado.別れたのは何ヶ月も前だよ——もう完全に吹っ切れてる。헤어진 지 몇 달이나 됐어 — 이제 완전히 털어냈어.
- I'm so over this project — can we just finish it already? 这个项目我真的受够了——能不能赶紧做完?Estoy hartísimo de este proyecto — ¿podemos terminarlo ya?このプロジェクトにはもううんざり——早く終わらせてくれない?이 프로젝트 진짜 질렸어 — 그냥 빨리 끝내자.
- She acted like she was over it, but you could tell it still bothered her. 她装作已经放下了,但看得出来心里还是在意。Hacía como que lo había superado, pero se notaba que aún le afectaba.彼女は吹っ切れたように振る舞っていたけど、まだ気にしているのは明らかだった。그녀는 다 털어낸 척했지만, 아직 신경 쓰이는 게 분명했어.
发音
用法指南
语境: moving on, exhaustion, breakups, frustration
语气: tired, dismissive
✓ 正确说法
- I'm over it.我已经放下了。Ya lo he superado.I'm over it.(もうどうでもいい。)이제 다 털어냈어.
- I'm so over this.我真的受够了。Estoy hartísimo de esto.I'm so over this.(もう本当にうんざり。)이거 진짜 질렸어.
✗ 错误说法
- Saying 'I'm over it' too quickly after something serious can seem like you're in denial在严重的事情发生后太快说'I'm over it'可能会显得在逃避现实Decir 'I'm over it' demasiado rápido después de algo serio puede parecer que estás en negación深刻な出来事の直後に「I'm over it」と言うと、現実を受け入れていないように見えることがある심각한 일 직후에 너무 빨리 'I'm over it'이라고 하면 부정하는 것처럼 보일 수 있다
起源与历史
A natural English expression that became standard American casual speech in the late 20th century. The phrase conveys moving emotionally past something, with 'over' suggesting the obstacle has been cleared.
文化背景
Era: Late 20th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
更多同类表达
More from Emotions & Reactions