Natty

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Natural; not using steroids or performance-enhancing drugs.

天然的;不使用类固醇或增强运动表现的药物。
Natural; que no usa esteroides ni sustancias para mejorar el rendimiento.
ナチュラル;ステロイドやパフォーマンス向上薬を使っていないこと。
내추럴; 스테로이드나 경기력 향상 약물을 사용하지 않는 것.

In fitness culture, 'natty' means you achieved your physique without anabolic steroids or other PEDs. 'Natty or not?' is a common debate about whether someone's physique is naturally achievable. 'Natty limit' is the theoretical maximum muscle you can build naturally.

在健身文化中,'natty'意味着你的体格完全是在没有合成类固醇或其他增强药物的情况下练出来的。'Natty or not?'(天然还是用药了?)是关于某人体格是否自然可达的常见争论。'Natty limit'是理论上不用药能练出的最大肌肉量。
En la cultura del fitness, «natty» significa que has conseguido tu físico sin esteroides anabólicos ni otras sustancias dopantes. «¿Natty o no?» es un debate habitual sobre si el físico de alguien es alcanzable de forma natural. El «natty limit» es el máximo teórico de músculo que puedes desarrollar sin ayuda.
フィットネス文化で「ナチュラル(natty)」とは、アナボリックステロイドやその他のパフォーマンス向上薬なしで体を作ったことを意味する。「ナチュラルかそうじゃないか?」は誰かの体格が自然に達成可能かどうかのよくある議論。「ナチュラルリミット」は自然に筋肉をつけられる理論上の限界。
피트니스 문화에서 'natty'는 아나볼릭 스테로이드나 기타 경기력 향상 약물 없이 자신의 체격을 만들었다는 뜻이다. 'Natty or not?'은 누군가의 체격이 자연적으로 달성 가능한지에 대한 흔한 논쟁이다. 'Natty limit'은 자연적으로 만들 수 있는 이론상 최대 근육량이다.

例句

  1. Is he natty or on gear?
    他是天然的还是用了药?
    ¿Es natural o va puesto?
    あいつはナチュラル?それとも薬使ってる?
    쟤 내추럴이야 아니면 약 쓰는 거야?
  2. I'm natty — no steroids, just hard work.
    我是纯天然的——不用类固醇,全靠苦练。
    Soy natural: sin esteroides, solo trabajo duro.
    俺はナチュラルだ——ステロイドなし、努力だけ。
    나는 내추럴이야——스테로이드 없이, 노력만으로.
  3. That physique is beyond the natty limit — no way that's natural.
    那身材已经超过天然极限了——不可能是自然练出来的。
    Ese físico supera el límite natural: no puede ser sin ayuda.
    あの体はナチュラルの限界を超えてる——自然にあれは無理だろ。
    저 몸은 내추럴 한계를 넘었어——자연적으로는 절대 불가능해.

发音

用法指南

语境: bodybuilding, fitness debate, supplements

语气: judgmental, curious

✓ 正确说法

  • Is he natty?
    他是天然的吗?
    ¿Es natural?
    あいつナチュラル?
    쟤 내추럴이야?
  • I'm natty bro.
    我是纯天然的,兄弟。
    Yo soy natural, tío.
    俺はナチュラルだよ。
    나 내추럴이야 브로.

✗ 错误说法

  • Accusing someone of not being natty is confrontational.
    指控别人不是天然的是一种冒犯性行为。
    Acusar a alguien de no ser natural es confrontativo.
    誰かをナチュラルじゃないと指摘するのは対立を招く。
    누군가에게 내추럴이 아니라고 지적하는 것은 대립적이다.

起源与历史

From 'natural' — shortened to 'natty' in bodybuilding forums and YouTube fitness culture in the 2010s.

文化背景

Era: 2010s–present

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

Regional notes: All regions — fitness internet culture

更多同类表达

Gains ★★★★★ Muscle growth and physical progress from working out. Detox ★★★★★ A period of cleansing the body of toxins, or stopping con... Leg day ★★★★★ The day in a workout routine dedicated to training legs. Cheat day ★★★★★ A designated day when someone on a strict diet eats whate... Mental health day ★★★★★ A day off work or school taken specifically to rest and c... Triggered ★★★★★ Having an intense emotional reaction to something that re...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Health & Wellness

"Natty" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费