Nail the interview

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: To perform exceptionally well in a job interview.

在求职面试中表现得非常出色。
Hacerlo excepcionalmente bien en una entrevista de trabajo.
就職面接で非常にうまくやること。
취업 면접에서 매우 잘해내는 것.

Nailing an interview means you crushed it — answered every question perfectly, made a great impression, and walked out feeling confident about getting the offer. 'Nail' in American slang means to execute something perfectly, and interviews are one of the most common applications.

搞定面试意味着你表现得极为出色——每个问题都回答得完美,给人留下了很好的印象,走出来时对拿到offer信心满满。在美式俚语中,'nail'意味着完美地完成某事,而面试是最常见的应用场景之一。
Clavar una entrevista (nail the interview) significa que lo hiciste de maravilla: respondiste a cada pregunta a la perfección, causaste una gran impresión y saliste seguro de que te harían la oferta. 'Nail' en el argot estadounidense significa ejecutar algo a la perfección, y las entrevistas son una de las situaciones más habituales en las que se aplica.
「nail the interview」は面接を完璧にこなしたという意味だ——全ての質問に完璧に答え、素晴らしい印象を与え、内定をもらえる自信を持って退室したということ。アメリカのスラングで「nail」は何かを完璧にやり遂げることを意味し、面接はその最も一般的な使い方の一つだ。
면접을 완벽하게 해내다(nail the interview)는 모든 질문에 완벽하게 대답하고, 좋은 인상을 남기고, 합격할 거라는 자신감을 가지고 나왔다는 뜻이다. 미국 슬랭에서 'nail'은 무언가를 완벽하게 해내는 것을 의미하며, 면접은 가장 흔하게 쓰이는 용례 중 하나이다.

例句

  1. She nailed the interview and got the job offer the same day.
    她面试表现完美,当天就收到了录用通知。
    Bordó la entrevista y recibió la oferta de trabajo el mismo día.
    彼女は面接を完璧にこなし、その日のうちに内定をもらった。
    그녀는 면접을 완벽하게 해내고 그날 바로 합격 통보를 받았다.
  2. I think I nailed the interview — the hiring manager was really impressed.
    我觉得我面试发挥得很好——面试官看起来印象非常深刻。
    Creo que clavé la entrevista — el responsable de contratación quedó muy impresionado.
    面接バッチリだったと思う——採用担当者がすごく感心してた。
    면접 완전 잘 본 것 같아 — 채용 담당자가 정말 감탄했거든.
  3. Practice your answers so you can nail the interview.
    好好练习你的回答,这样你就能在面试中完美发挥。
    Practica tus respuestas para que puedas bordar la entrevista.
    答えを練習して面接を完璧に決めよう。
    답변을 연습해서 면접을 완벽하게 해내자.

发音

用法指南

语境: job hunting, career, success

语气: confident, excited

✓ 正确说法

  • You're going to nail this interview.
    你一定能搞定这次面试的。
    Vas a bordar esta entrevista.
    この面接、絶対うまくいくよ。
    이번 면접 완벽하게 해낼 거야.
  • I totally nailed the interview.
    我完全搞定了那次面试。
    Clavé la entrevista totalmente.
    面接、完全にキマったわ。
    면접 완전 잘 봤어.

✗ 错误说法

  • Don't say you 'nailed it' if you haven't gotten the offer yet — might jinx it
    如果还没收到录用通知就别说'搞定了'——可能会乌鸦嘴
    No digas que la 'clavaste' si aún no has recibido la oferta — podrías gafarlo
    まだ内定をもらっていないのに「完璧だった」と言わないほうがいい——フラグが立つかも
    아직 합격 통보를 받지 못했으면 '완벽했다'고 하지 마라 — 징크스가 될 수 있다

起源与历史

American slang using 'nail' to mean performing perfectly, common since the mid-20th century. The interview context became especially common as American hiring culture became more competitive.

文化背景

Era: Mid-20th century

Generation: All ages

Social background: Universal

更多同类表达

Senioritis ★★★★★ A decline in motivation and effort experienced by student... Pull an all-nighter ★★★★★ To stay up all night working, studying, or completing a t... Cram ★★★★★ To study intensively at the last minute, usually right be... Ace it ★★★★★ To perform excellently on a test, task, or challenge. Flunk ★★★★★ To fail a test, course, or academic requirement. Teacher's pet ★★★★★ A student who is perceived as the teacher's favorite, oft...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Work & School

"Nail the interview" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费