Muscle

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: An enforcer; someone hired for physical intimidation or violence.

打手;被雇来进行身体恐吓或施暴的人。
Un matón; alguien contratado para intimidar físicamente o ejercer violencia.
用心棒、脅しや暴力のために雇われた実行役。
행동대원. 물리적 위협이나 폭력을 위해 고용된 사람.

In organized crime, 'the muscle' is the person who uses physical force — a bodyguard, enforcer, or hired tough. 'Bringing muscle' means showing up with intimidating people.

在有组织犯罪中,'打手'是使用武力的人——保镖、执行者或雇来的硬汉。'带打手来'意味着带着令人生畏的人出现。
En el crimen organizado, 'the muscle' es la persona que usa la fuerza física: un guardaespaldas, un ejecutor o un matón a sueldo. 'Traer músculo' significa presentarse con gente intimidante.
組織犯罪において「the muscle」とは物理的な力を行使する人物——ボディガード、用心棒、雇われた荒くれ者を指す。「bringing muscle」は威圧的な人間を連れて現れることを意味する。
조직 범죄에서 'the muscle'은 물리적 힘을 사용하는 사람으로, 보디가드, 행동대원, 또는 고용된 깡패를 말한다. 'Bringing muscle'은 위협적인 사람들을 대동하고 나타나는 것을 뜻한다.

例句

  1. The mob boss always had his muscle with him.
    那个黑帮老大身边总是带着打手。
    El jefe de la mafia siempre llevaba a su matón con él.
    そのマフィアのボスは常に用心棒を連れていた。
    그 마피아 보스는 항상 행동대원을 대동했다.
  2. They brought the muscle to intimidate the shop owners.
    他们带着打手来恐吓店主。
    Trajeron al matón para intimidar a los dueños de las tiendas.
    彼らは店主を脅すために用心棒を連れてきた。
    그들은 가게 주인을 협박하기 위해 행동대원을 데려왔다.
  3. He was the muscle of the operation — not the brains.
    他是这个组织的打手——不是军师。
    Él era el músculo de la operación — no el cerebro.
    彼はその組織の腕力担当だった——頭脳じゃない。
    그는 그 조직의 힘 담당이었지 — 두뇌가 아니라.

发音

用法指南

语境: organized crime, intimidation, crime fiction

语气: intimidating, descriptive

✓ 正确说法

  • He's the muscle.
    他是打手。
    Él es el músculo.
    あいつは用心棒だ。
    그가 행동대원이야.
  • Bring some muscle.
    带几个打手来。
    Trae a alguien con músculo.
    腕っぷしの強いやつを連れてこい。
    행동대원 좀 데려와.

✗ 错误说法

  • Implies criminal activity — use carefully.
    暗示犯罪活动——谨慎使用。
    Implica actividad criminal — úsese con cuidado.
    犯罪行為を暗示するため、使用には注意が必要。
    범죄 활동을 암시하므로 조심해서 사용해야 한다.

起源与历史

From 1920s–1930s American organized crime. 'Muscle' referring to physical strength used for intimidation.

文化背景

Era: 1920s–present

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: All regions — universal American crime slang

更多同类表达

Ride or die ★★★★★ An extremely loyal person who will stick with you no matt... Take the Fifth ★★★★★ To refuse to answer a question, invoking the right agains... Stash ★★★★★ A hidden supply of drugs, money, or weapons; to hide some... Throw shade ★★★★★ To disrespect or criticize someone in a subtle, indirect ... Throw under the bus ★★★★★ To sacrifice someone else to save yourself; to betray som... Do time ★★★★★ Informal expression meaning to serve a prison sentence, c...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Crime & Street

"Muscle" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费