Looking like a snack
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
含义: Looking very attractive — good enough to eat, metaphorically speaking.
看起来非常有魅力——比喻说就是'好看得想吃掉'。
Estar muy atractivo/a — tan apetecible como para comerte, metafóricamente hablando.
とても魅力的に見える——比喩的に「食べちゃいたいくらいおいしそう」ということ。
매우 매력적으로 보이는 것 — 비유적으로 '먹고 싶을 정도로 매력적인'이라는 뜻.
This playful compliment uses food as a metaphor for attractiveness. It's flirty but casual, suggesting someone looks appealing and desirable. The phrase is more specific than just calling someone a 'snack' — it emphasizes how they look right now, in this moment, in what they're wearing.
这个俏皮的赞美用食物来比喻吸引力。它是一种轻松的撩人表达,暗示某人看起来很迷人、很讨人喜欢。这个短语比单纯叫某人'snack'更具体——它强调的是对方此刻、此时此刻穿着的样子。
Este cumplido juguetón usa la comida como metáfora del atractivo. Es coqueto pero informal, y sugiere que alguien tiene un aspecto atractivo y deseable. La frase es más específica que simplemente llamar a alguien 'snack' — enfatiza cómo se ve en este momento, en este instante, con lo que lleva puesto.
この遊び心のある褒め言葉は、食べ物を魅力の比喩として使っている。軽いフリートーンだけどカジュアルで、誰かが魅力的で惹かれる存在であることを示す。単に「スナック」と呼ぶよりも、今この瞬間の、今の服装での見た目を強調している。
이 장난스러운 칭찬은 음식을 매력의 비유로 사용한다. 가볍지만 약간 로맨틱한 느낌으로, 누군가가 매력적이고 눈길을 끈다는 뜻이다. 단순히 '스낵'이라고 부르는 것보다 더 구체적으로, 지금 이 순간, 지금 입은 옷에서 얼마나 멋져 보이는지를 강조한다.
例句
- You're looking like a snack in that dress — where are you headed? 你穿那条裙子也太好看了——要去哪?Con ese vestido estás para comerte — ¿adónde te diriges?そのドレス姿、めちゃくちゃイケてるね——どこ行くの?그 드레스 입은 모습 완전 매력적인데 — 어디 가?
- He hit the gym and now he's looking like a whole snack every day. 他开始健身之后,现在每天都帅得不行。Empezó a ir al gimnasio y ahora está de buen ver todos los días.彼はジムに通い始めて、今では毎日スナック級にカッコいい。그가 헬스장 다니기 시작하더니 이제 매일 꿀떡이야.
- She always shows up looking like a snack, no matter the occasion. 她无论什么场合出现都好看极了。Ella siempre aparece como un bombón, da igual la ocasión.彼女はいつもどんな場面でもスナック級に可愛く現れる。그녀는 어떤 자리든 항상 꿀떡처럼 매력적으로 나타나.
发音
用法指南
语境: flirting, social media, compliments
语气: flirty, playful
✓ 正确说法
- You're looking like a snack!你看起来太诱人了!¡Estás para comerte!めちゃくちゃイケてるね!완전 매력적이야!
- Out here looking like a snack.在外面帅到不行。Por ahí paseando como un bombón.今日もスナック級だね。완전 꿀떡이다.
✗ 错误说法
- Too informal for professional settings — don't tell a coworker they look like a snack在职业场合太不正式——不要跟同事说他们看起来像snackDemasiado informal para entornos profesionales — no le digas a un compañero de trabajo que está para comerseビジネスの場にはカジュアルすぎる——同僚にスナック級だとは言わないこと공식적인 자리에서 쓰기엔 너무 가볍다 — 직장 동료에게 꿀떡이라고 하지 말 것
起源与历史
Extension of the 'snack' slang that emerged on social media around 2017. The full phrase 'looking like a snack' became a popular compliment on Twitter and Instagram, with 'looking like a meal' being the intensified version.
文化背景
Era: 2010s
Generation: Millennials and Gen Z
Social background: Universal
更多同类表达
Put together
★★★★★
Looking well-dressed, coordinated, and polished in appear...
Sharp
★★★★★
Well-dressed in a crisp, polished way — looking neat and ...
Rocking
★★★★★
Wearing something with confidence and making it look good.
Vintage
★★★★★
Clothing from a previous era that is valued for its quali...
Makeover
★★★★★
A complete transformation of someone's appearance — new h...
Fits like a glove
★★★★★
Clothing that fits perfectly — as if it was custom-made f...
More from Fashion & Appearance