Laced up

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Wearing fresh, clean sneakers — looking good from the shoes up.

穿着崭新干净的球鞋——从脚开始就很帅。
Llevar zapatillas nuevas y limpias — ir con estilo empezando por los pies.
新品でキレイなスニーカーを履いている——足元からバッチリ決まっていること。
새 것 같은 깨끗한 스니커즈를 신은 상태 — 발끝부터 멋지게 차려입은 것.

Being laced up means your shoes are fresh and your style starts from the ground up. In sneaker culture, how you lace your shoes and the condition of your sneakers matter enormously. 'Laced up' can also mean being fully equipped or prepared, but in fashion contexts it specifically refers to having great footwear.

Laced up意味着你的鞋是崭新的,你的风格从脚底开始就很到位。在球鞋文化中,你怎么系鞋带、鞋子的状态都至关重要。'Laced up'也可以表示全副武装或准备就绪,但在时尚语境中特指拥有很棒的鞋子。
Estar laced up significa que tus zapatillas están impecables y que tu estilo empieza desde los pies. En la cultura sneaker, cómo atas tus zapatillas y su estado importan enormemente. 'Laced up' también puede significar estar totalmente equipado o preparado, pero en contextos de moda se refiere específicamente a llevar un calzado impecable.
「レースドアップ」とは、靴が新品で、足元からスタイルが決まっていること。スニーカー文化では、靴ひもの結び方やスニーカーの状態が非常に重要視される。「レースドアップ」にはファッション以外の文脈で「準備万端」という意味もあるが、ファッションの文脈では特にカッコいい靴を履いていることを指す。
'레이스드 업'이란 신발이 새것처럼 깨끗하고 스타일이 발끝부터 시작된다는 뜻이다. 스니커즈 문화에서 신발끈을 어떻게 매는지, 스니커즈 상태가 어떤지는 매우 중요하다. 'laced up'은 완전히 준비되었다는 의미로도 쓰이지만, 패션 맥락에서는 특히 멋진 신발을 가리킨다.

例句

  1. He's always laced up with the latest Nikes. Never seen him in dirty shoes.
    他总是穿着最新款的Nike,脚下永远干净利落。从没见他穿脏鞋。
    Siempre lleva las últimas Nike impolutos. Nunca le he visto con zapatos sucios.
    彼はいつも最新のナイキでバッチリ決めている。汚い靴を履いているのを見たことがない。
    그는 항상 최신 나이키로 발끝까지 완벽해. 더러운 신발 신은 걸 본 적이 없어.
  2. I got laced up for the first day of school — brand new Air Forces right out of the box.
    开学第一天我把鞋武装到位了——刚开箱的全新Air Force。
    Me calcé bien para el primer día de cole — Air Force nuevecitas recién sacadas de la caja.
    新学期初日に向けて足元をバッチリ決めた——箱から出したばかりの新品エアフォース。
    개학 첫날을 위해 발끝을 완벽하게 맞췄어 — 박스에서 방금 꺼낸 새 에어포스.
  3. You can't be dressed fly from the ankles up and then not be laced up.
    你脚踝以上穿得再帅,脚下不行也白搭。
    No puedes ir de punta en blanco de los tobillos para arriba y luego no llevar los pies bien calzados.
    足首から上はカッコよくても、足元が決まってなかったら台無しだよ。
    발목 위로는 멋져도 발끝이 안 되면 소용없어.

发音

用法指南

语境: sneaker culture, streetwear, casual conversation

语气: cool, streetwear

✓ 正确说法

  • Stay laced up.
    保持脚下干净利落。
    Mantén los pies bien calzados.
    足元はいつもバッチリにしとけ。
    항상 발끝까지 완벽하게.
  • He's always laced up with the freshest kicks.
    他总是穿着最新的鞋。
    Siempre lleva las zapatillas más frescas.
    彼はいつも最新のキックス(スニーカー)でバッチリだ。
    그는 항상 가장 새 신발로 발끝까지 완벽해.

✗ 错误说法

  • In non-fashion contexts, 'laced up' can mean drunk or drugged — be aware of the audience
    在非时尚语境中,'laced up'可能指喝醉或嗑药了——注意听众
    En otros contextos, 'laced up' puede significar borracho o drogado — ten en cuenta a tu audiencia
    ファッション以外の文脈では「laced up」は酔った状態や薬物を盛られた状態を意味することがある——相手に注意
    패션 외 맥락에서 'laced up'은 취한 상태나 약에 취한 상태를 뜻할 수 있다 — 듣는 사람을 고려할 것

起源与历史

From sneaker culture, where the act of lacing up new shoes represents freshness and style. The term gained popularity with the rise of sneaker culture in the 1980s–90s and remains common in streetwear circles.

文化背景

Era: 1980s–90s

Generation: All ages

Social background: Universal

更多同类表达

Put together ★★★★★ Looking well-dressed, coordinated, and polished in appear... Sharp ★★★★★ Well-dressed in a crisp, polished way — looking neat and ... Rocking ★★★★★ Wearing something with confidence and making it look good. Vintage ★★★★★ Clothing from a previous era that is valued for its quali... Makeover ★★★★★ A complete transformation of someone's appearance — new h... Fits like a glove ★★★★★ Clothing that fits perfectly — as if it was custom-made f...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Fashion & Appearance

"Laced up" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费