Joyride

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A reckless or unauthorized drive taken purely for fun, often in someone else's car.

纯粹为了寻求刺激而进行的鲁莽或未经许可的驾驶,通常开的是别人的车。
Un paseo en coche temerario o no autorizado, hecho puramente por diversión, a menudo con el coche de otra persona.
純粋に楽しむために行う無謀な、または無許可のドライブ。しばしば他人の車で行われる。
순전히 재미를 위해 하는 무모하거나 무단으로 하는 드라이브. 종종 남의 차로.

A joyride implies driving for the thrill rather than to get somewhere. It can be innocent — teenagers driving around with no destination — or criminal, as in stealing a car for a spin. The term carries a sense of youthful recklessness and freedom.

Joyride意味着为了快感而开车,而不是为了去某个地方。它可以是无伤大雅的——青少年漫无目的地开车兜风——也可以是犯罪行为,比如偷车出去飙一圈。这个词带有一种年少轻狂和自由的味道。
Un joyride implica conducir por la emoción más que para llegar a algún sitio. Puede ser inocente —adolescentes conduciendo sin rumbo— o delictivo, como robar un coche para dar una vuelta. El término conlleva un sentido de temeridad juvenil y libertad.
joyride(ジョイライド)は、どこかに行くためではなく、スリルを求めて運転することだ。ティーンエイジャーが目的地もなく走り回る無邪気なものから、車を盗んで乗り回すという犯罪的なものまで含む。若者の無謀さと自由の感覚を伴う言葉だ。
조이라이드는 어딘가에 가기 위해서가 아니라 스릴을 위해 운전하는 것을 의미한다. 목적지 없이 돌아다니는 10대들처럼 무해한 경우도 있지만, 한 바퀴 타려고 차를 훔치는 범죄적인 경우도 있다. 이 용어에는 젊은 날의 무모함과 자유로움이 담겨 있다.

例句

  1. Some kids took my car for a joyride last night.
    昨晚有几个小子偷开了我的车去兜风。
    Anoche unos chavales se llevaron mi coche a dar una vuelta sin permiso.
    昨夜、うちの車がガキどもに無断で乗り回された。
    어젯밤에 어떤 애들이 내 차를 몰래 타고 나갔어.
  2. We went on a joyride through the desert with the top down.
    我们敞着车篷在沙漠里兜了一圈风。
    Nos fuimos a dar un paseo por el desierto con la capota bajada.
    オープンカーで砂漠をドライブして回った。
    지붕 열고 사막을 신나게 드라이브했어.
  3. He got arrested for joyriding in a stolen vehicle.
    他因为开偷来的车兜风被逮捕了。
    Lo detuvieron por conducir un vehículo robado por diversión.
    彼は盗難車に乗って走り回って逮捕された。
    그는 훔친 차를 몰고 다니다 체포됐어.

发音

用法指南

语境: driving, crime, fun

语气: playful or disapproving depending on context

✓ 正确说法

  • Let's take the convertible for a joyride.
    开敞篷车出去兜个风吧。
    Vamos a dar una vuelta con el descapotable.
    オープンカーでドライブに行こうよ。
    컨버터블 타고 드라이브하러 가자.
  • He was caught joyriding.
    他偷车兜风被抓了。
    Lo pillaron dando una vuelta en un coche robado.
    彼は無断ドライブで捕まった。
    그는 무단 운전하다 잡혔어.

✗ 错误说法

  • Don't use casually if the car was actually stolen — that's a felony, not a joyride
    如果车确实是偷来的,不要随意使用——那是重罪,不是兜风
    No lo uses a la ligera si el coche fue realmente robado: eso es un delito grave, no un simple paseo
    実際に車が盗まれた場合に軽々しく使わないこと——それは重罪であり、ジョイライドではない
    실제로 차를 도난당한 경우에는 가볍게 사용하지 말 것 — 그것은 중범죄이지 조이라이드가 아니다

起源与历史

American English from the early 1900s, coinciding with the rise of automobile culture. Originally referred to any pleasure drive, but by the 1910s it had acquired connotations of reckless or unauthorized driving.

文化背景

Era: Early 20th century

Generation: All ages

Social background: Universal

更多同类表达

Road trip ★★★★★ A long-distance journey by car, typically for leisure or ... Shotgun ★★★★★ The front passenger seat of a car, or the act of claiming... Carpool ★★★★★ To share a car ride with others going to the same destina... Rush hour ★★★★★ The peak traffic period when most people are commuting to... Hit the road ★★★★★ To leave, depart, or begin a journey. Road rage ★★★★★ Extreme anger or aggression exhibited by a driver, often ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Driving & Travel

"Joyride" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费