In my head
含义: Overthinking, trapped in anxious thoughts, or being mentally consumed by worry or self-doubt.
Being 'in your head' means your thoughts are racing in unproductive circles — overanalyzing, second-guessing, or catastrophizing. It describes the mental state where you can't stop thinking about something, often to your own detriment. Athletes describe it as a performance killer: 'I was too in my head to play well.'
例句
- I was so in my head before the interview that I almost didn't go. 面试前我想太多了,差点连去都不想去了。Le di tantas vueltas antes de la entrevista que casi no fui.面接の前に考えすぎて、行くのをやめようかと思ったほどだった。면접 전에 너무 많이 생각해서 거의 안 갈 뻔했다.
- Stop being in your head about it — just text her and see what happens. 别再胡思乱想了——先发个消息看看怎么回事嘛。Deja de darle tantas vueltas — mándale un mensaje y ya verás qué pasa.そんなに考え込まないで — とりあえずメッセージ送ってみなよ。그것 때문에 너무 골머리 앓지 마 — 그냥 메시지 보내고 어떻게 되는지 봐.
- The pitcher was clearly in his head after walking three batters in a row. 连续保送三个之后,那个投手明显是想太多了。El lanzador estaba claramente dándole demasiadas vueltas después de dar tres bases por bolas seguidas.3人連続でフォアボールを出した後、そのピッチャーは明らかに考えすぎていた。연속 세 명에게 볼넷을 내준 후, 그 투수는 확실히 생각이 너무 많은 상태였다.
发音
用法指南
语境: overthinking, anxiety, sports performance, self-doubt
语气: anxious, self-aware
✓ 正确说法
- I'm too in my head about this.I'm too in my head about this.(我对这件事想太多了。)I'm too in my head about this. (Le estoy dando demasiadas vueltas a esto.)I'm too in my head about this.(これについて考えすぎてる。)이것 때문에 머릿속이 너무 복잡해.
- Get out of your head.Get out of your head.(别想太多了。)Get out of your head. (Deja de darle tantas vueltas.)Get out of your head.(考えすぎるのをやめなよ。)그만 생각해.
✗ 错误说法
- Telling someone to 'get out of their head' is well-meaning but can be frustrating for people with clinical anxiety告诉别人'get out of their head'出发点是好的,但对有临床焦虑症的人来说可能令人沮丧。Decirle a alguien que 'salga de su cabeza' tiene buena intención, pero puede ser frustrante para personas con ansiedad clínica.「考えすぎるな」と言うのは善意からだが、臨床的な不安障害を持つ人にとっては苛立たしく感じることがある。누군가에게 '그만 생각해(get out of your head)'라고 말하는 것은 선의이지만, 임상적 불안을 가진 사람에게는 답답하게 느껴질 수 있다.
起源与历史
Natural American English metaphor that became especially common in sports psychology and self-help culture in the 2000s-2010s. The idea of being trapped in your own thoughts resonates across many contexts.
文化背景
Era: 2000s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
更多同类表达
More from Emotions & Reactions