Hot mess
含义: A person or situation that is chaotic, disorganized, or out of control, but in an entertaining way.
A 'hot mess' is attractively chaotic — someone who is a disaster but in a way that's entertaining or endearing. It's often used self-deprecatingly ('I'm such a hot mess today') or to describe dramatic situations. The term implies chaos with a hint of charm. It became a reality TV staple in the 2000s.
例句
- I showed up to the interview with coffee on my shirt — I was a complete hot mess. 我衬衫上沾着咖啡就去面试了——简直是个彻头彻尾的hot mess。Llegué a la entrevista con café en la camisa — era un desastre total con patas.シャツにコーヒーをこぼしたまま面接に行っちゃって——完全にホットメスだったよ。셔츠에 커피를 쏟은 채로 면접에 갔어 — 완전 핫메스였지.
- Their wedding planning is a hot mess, but it'll be fun. 他俩的婚礼筹备完全是一团糟,但肯定会很好玩。La organización de su boda es un caos absoluto, pero va a ser divertida.あの二人の結婚式の準備はめちゃくちゃだけど、きっと楽しくなるよ。걔네 결혼 준비는 완전 핫메스인데, 그래도 재밌을 거야.
- She's a hot mess after two glasses of wine, but we love her. 她喝两杯红酒就变成hot mess状态,但我们都爱她这样。Ella es un desastre andante después de dos copas de vino, pero la queremos igual.彼女はワイン2杯でホットメス状態になるけど、みんなそんな彼女が大好きなんだ。그녀는 와인 두 잔만 마시면 핫메스가 되는데, 우리 모두 그런 그녀를 좋아해.
发音
用法指南
语境: chaos, self-deprecation, reality TV, humor
语气: amused, affectionate
✓ 正确说法
- I'm a hot mess right now.我现在简直是个hot mess。Ahora mismo soy un desastre total.今の私、完全にホットメスだわ。나 지금 완전 핫메스야.
- What a hot mess.真是一团糟啊。Vaya desastre.なんというホットメス。완전 핫메스네.
✗ 错误说法
- Unlike 'mess' or 'disaster,' 'hot mess' has an affectionate quality — use it for entertaining chaos, not serious problems和'mess'或'disaster'不同,'hot mess'带有亲昵的意味——适用于描述有趣的混乱场面,而不是真正严重的问题A diferencia de 'desastre' o 'catástrofe', 'hot mess' tiene un matiz cariñoso — se usa para un caos entretenido, no para problemas serios単なる「めちゃくちゃ」や「大惨事」とは違い、「ホットメス」には愛情のこもったニュアンスがある——深刻な問題ではなく、面白おかしい混乱に使う'mess'나 'disaster'와 달리 '핫메스'에는 애정 어린 뉘앙스가 있다 — 심각한 문제가 아니라 재미있는 혼란에 사용한다
起源与历史
Originally military slang for a meal gone wrong. Entered mainstream American English through reality TV in the mid-2000s, popularized by shows like 'Project Runway' and 'Real Housewives.' Tim Gunn and Christian Siriano helped popularize it.
文化背景
Era: 2000s onwards
Generation: Millennials, Gen Z
Social background: Universal
更多同类表达
More from Disapproval & Insults