Got the juice

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Has influence, power, respect, or social capital. Someone with the juice has pull.

有影响力、权力、威望或社会资本。有juice的人说话管用。
Tener influencia, poder, respeto o capital social. Alguien con juice tiene peso.
影響力、権力、信頼、社会的な力を持っている。juiceがある人は発言力がある。
영향력, 권력, 신망, 사회적 자본을 가지고 있다. juice가 있는 사람은 발언력이 있다.

Having the juice means possessing social power, influence, or respect. It can describe someone who can get things done through connections, someone who commands respect in a room, or someone who's at the peak of their influence. The term was popularized by Tupac's 1992 film 'Juice.'

have the juice意味着拥有社会影响力、权势或威望。可以形容一个人凭人脉能把事情办成,一个人在房间里众人敬服,或者一个人正处于影响力的巅峰。这个词因图帕克1992年的电影《Juice》而流行。
Tener the juice significa poseer poder social, influencia o respeto. Puede describir a alguien que puede conseguir cosas gracias a sus contactos, a alguien que impone respeto en una sala, o a alguien que está en la cima de su influencia. El término fue popularizado por la película de Tupac de 1992 'Juice'.
「Got the juice」は社会的な権力、影響力、信頼を持っていること。コネで物事を動かせる人、部屋にいるだけで存在感がある人、影響力の頂点にいる人を表す。この表現はトゥパックの1992年の映画「Juice」で広まった。
Juice가 있다는 것은 사회적 권력, 영향력, 또는 신망을 가지고 있다는 뜻이다. 인맥으로 일을 처리할 수 있는 사람, 방에서 존경받는 사람, 또는 영향력의 정점에 있는 사람을 묘사할 수 있다. 이 용어는 투팍의 1992년 영화 'Juice'로 대중화되었다.

例句

  1. The new manager has the juice — everyone listens when she talks.
    新来的经理很有影响力——她说话的时候大家都在听。
    La nueva jefa tiene mucha influencia — todo el mundo la escucha cuando habla.
    新しいマネージャーには影響力がある——彼女が話すとみんな耳を傾ける。
    새 매니저는 영향력이 있어——그녀가 말하면 다들 귀를 기울인다.
  2. He used to have the juice in this town, but times have changed.
    他曾经在这个城市很有面子,但时代变了。
    Él solía tener peso en esta ciudad, pero los tiempos han cambiado.
    彼はかつてこの街で顔が利いたが、時代は変わった。
    그는 한때 이 동네에서 잘 나갔지만, 시대가 변했다.
  3. If you want those reservations, ask Maria — she's got the juice.
    想订到位子的话,找玛丽亚——她有门路。
    Si quieres esas reservas, pregúntale a María — ella tiene los contactos.
    あの予約を取りたいなら、マリアに頼みな——彼女はコネがあるから。
    그 예약을 잡고 싶으면 마리아한테 부탁해——걔한테 커넥션이 있으니까.

发音

用法指南

语境: social influence, power dynamics, casual conversation

语气: respectful, impressed

✓ 正确说法

  • She's got the juice.
    She's got the juice.(她很有影响力。)
    Ella tiene mucha influencia.
    She's got the juice.(彼女には影響力がある。)
    걔는 영향력이 있어.
  • He lost his juice.
    He lost his juice.(他失去了影响力。)
    Él perdió su influencia.
    He lost his juice.(彼は影響力を失った。)
    그는 힘을 잃었어.

✗ 错误说法

  • Don't confuse with literal juice drinks — 'the juice' always means social power or influence
    别和真正的果汁混淆——'the juice'始终指的是社会权力或影响力
    No confundir con zumo literal — 'the juice' siempre significa poder social o influencia
    飲み物のジュースとは別——「the juice」は常に社会的な権力や影響力を意味する
    실제 주스 음료와 혼동하지 마세요——'the juice'는 항상 사회적 권력이나 영향력을 의미합니다

起源与历史

Popularized by the 1992 film 'Juice' starring Tupac Shakur, where 'juice' represented power and respect. The term has roots in AAVE dating further back, with 'juice' meaning power or influence since at least the 1970s.

文化背景

Era: 1970s-present

Generation: All ages

Social background: Universal

更多同类表达

Woke ★★★★★ Aware of and attentive to social injustice, especially re... Bruh ★★★★★ An exclamation expressing disbelief, frustration, or amus... Let him cook ★★★★★ Let someone continue what they're doing because it's goin... Keep it real ★★★★★ To be authentic, honest, and true to oneself. To not pret... It be like that ★★★★★ An expression of resigned acceptance that things are the ... Aight ★★★★★ Alright. Okay. An abbreviated form of 'all right' used fo...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from AAVE-Origin Expressions

"Got the juice" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费