Function
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
含义: A party or social gathering, especially one with a specific vibe or purpose.
派对或社交聚会,尤指有特定氛围或目的的。
Una fiesta o reunión social, especialmente una con un ambiente o propósito concreto.
パーティーや社交的な集まり。特に特定の雰囲気や目的のあるもの。
파티나 사교 모임, 특히 특정한 분위기나 목적이 있는 것.
In American slang, 'function' (or 'func') simply means a party or event. It's used broadly — a house party, a birthday celebration, or any social gathering can be called a function. The term is especially popular in urban and hip-hop culture. 'Pull up to the function' means come to the party.
在美国俚语中,'function'(或'func')就是派对或活动的意思。用途很广——家庭派对、生日庆祝或任何社交聚会都可以叫function。这个词在城市文化和嘻哈文化中尤其流行。'Pull up to the function'意思是来参加派对。
En el argot americano, 'function' (o 'func') simplemente significa una fiesta o un evento. Se usa de forma amplia: una fiesta en casa, una celebración de cumpleaños o cualquier reunión social pueden llamarse function. El término es especialmente popular en la cultura urbana y del hip-hop. 'Pull up to the function' significa ir a la fiesta.
アメリカのスラングで「function」(略して「func」)は単にパーティーやイベントを意味する。ハウスパーティーでも誕生日のお祝いでも、あらゆる社交の集まりに使える。特にアーバンカルチャーやヒップホップ文化で人気がある。「Pull up to the function」は「パーティーに来いよ」という意味。
미국 슬랭에서 'function'(또는 'func')은 단순히 파티나 이벤트를 뜻한다. 하우스 파티, 생일 축하, 또는 어떤 사교 모임이든 펑션이라 부를 수 있다. 특히 도시 문화와 힙합 문화에서 인기 있다. 'Pull up to the function'은 파티에 오라는 뜻이다.
例句
- There's a function at Marcus's house tonight — you coming? 今晚马库斯家有个派对——你来不来?Esta noche hay una fiesta en casa de Marcus — ¿vienes?今夜マーカスの家でファンクションあるけど、来る?오늘 밤 마커스 집에서 펑션 있는데, 올 거야?
- Every weekend there's a function somewhere in this city. 每个周末这座城市的某个地方都有派对。Cada fin de semana hay una fiesta en algún sitio de esta ciudad.毎週末、この街のどこかでファンクションがあるよ。매주 주말마다 이 도시 어딘가에서 펑션이 있어.
- I heard the function last night was crazy. I'm mad I missed it. 听说昨晚那个派对疯了。没去真是太可惜了。He oído que la fiesta de anoche fue una locura. Me fastidia habérmela perdido.昨夜のファンクション、ヤバかったらしいね。行けなくて悔しい。어젯밤 펑션 미쳤다며. 못 가서 아쉬워.
发音
用法指南
语境: nightlife, social events, urban culture
语气: casual, cool
✓ 正确说法
- Pull up to the function.来派对吧。Pásate por la fiesta.ファンクションに来いよ。펑션에 와.
- Where's the function tonight?今晚派对在哪儿?¿Dónde es la fiesta esta noche?今夜のファンクションどこ?오늘 밤 펑션 어디야?
✗ 错误说法
- In professional contexts 'function' still means an event or purpose — the slang meaning is context-dependent在专业场合,'function'仍然表示活动或功能——俚语含义取决于上下文En contextos profesionales 'function' sigue significando un evento o función — el significado de argot depende del contextoビジネスの場では「function」は依然としてイベントや機能を意味する——スラングの意味は文脈次第전문적인 맥락에서 'function'은 여전히 행사나 기능을 의미한다 — 슬랭 의미는 문맥에 따라 달라진다
起源与历史
Standard English word repurposed as slang for 'party' in AAVE and hip-hop culture in the 2010s. Gained mainstream use through social media and rap music.
文化背景
Era: 2010s
Generation: Millennials and Gen Z
Social background: Universal
更多同类表达
Pregaming
★★★★★
Drinking alcohol before going out to a bar, club, or even...
Wasted
★★★★★
Extremely drunk to the point of being barely functional.
Tipsy
★★★★★
Slightly drunk — feeling the effects of alcohol but still...
Blacked out
★★★★★
So drunk that you have no memory of what happened — exper...
Lightweight
★★★★★
Someone who gets drunk very quickly or can't handle much ...
Beer pong
★★★★★
A popular American drinking game where players throw ping...
More from Partying & Nightlife