Fuggedaboutit

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Forget about it — a multi-purpose expression that can mean 'don't worry about it,' 'it's amazing,' 'no way,' or 'absolutely.'

'算了吧'——一个多用途表达,可以表示'别担心'、'太棒了'、'不可能'或'那是当然'。
Olvídalo — una expresión multiusos que puede significar 'no te preocupes', 'es increíble', 'ni hablar' o 'por supuesto'.
「忘れろ」の意——「気にするな」「最高だ」「ありえない」「もちろん」など多目的に使える表現。
「잊어버려」의 뜻 — '신경 쓰지 마,' '끝내준다,' '말도 안 돼,' '당연하지' 등 다목적으로 쓰이는 표현.

This phonetic spelling of the Italian-American New York pronunciation of 'forget about it' is one of the most iconic NYC expressions. Its meaning depends entirely on context and tone: it can dismiss something ('fuggedaboutit, it's nothing'), praise something ('that pizza? fuggedaboutit!'), or reject something ('you want me to pay that? fuggedaboutit').

这个拼写模仿了意大利裔美国人的纽约口音发音'forget about it',是最具标志性的纽约表达之一。它的含义完全取决于语境和语气:可以用来不以为意('fuggedaboutit,没什么大不了的'),可以用来赞叹('那家披萨?fuggedaboutit!太好吃了'),也可以用来拒绝('你想让我付那个钱?fuggedaboutit')。
Esta grafía fonética de la pronunciación italoamericana neoyorquina de 'forget about it' es una de las expresiones más icónicas de NYC. Su significado depende enteramente del contexto y del tono: puede desestimar algo ('fuggedaboutit, no es nada'), elogiar algo ('¿esa pizza? ¡fuggedaboutit!'), o rechazar algo ('¿quieres que pague eso? fuggedaboutit').
「forget about it」のイタリア系アメリカ人ニューヨーク訛り発音を綴ったもので、NYCで最もアイコニックな表現の一つ。意味は完全に文脈とトーン次第:何かを軽く流す(「fuggedaboutit、大したことないよ」)、何かを称賛する(「あのピザ?fuggedaboutit!」)、何かを拒否する(「それ払えって?fuggedaboutit」)。
이탈리아계 미국인의 뉴욕식 발음으로 'forget about it'을 소리 나는 대로 쓴 것으로, 가장 상징적인 NYC 표현 중 하나이다. 의미는 전적으로 맥락과 어조에 따라 달라진다: 무시할 때('fuggedaboutit, 별것 아니야'), 칭찬할 때('그 피자? fuggedaboutit!'), 거부할 때('내가 그걸 내라고? fuggedaboutit') 등 다양하게 쓰인다.

例句

  1. Best cheesecake in New York? Junior's — fuggedaboutit.
    纽约最好的芝士蛋糕?Junior's——fuggedaboutit(毫无疑问)。
    ¿El mejor cheesecake de Nueva York? Junior's — fuggedaboutit.
    ニューヨーク最高のチーズケーキ?ジュニアーズに決まってる——fuggedaboutit。
    뉴욕 최고의 치즈케이크? 주니어스가 최고지 — fuggedaboutit.
  2. You want to drive in Midtown during rush hour? Fuggedaboutit.
    你想在高峰时段开车穿过曼哈顿中城?Fuggedaboutit(别想了)。
    ¿Quieres conducir por Midtown en hora punta? Fuggedaboutit.
    ラッシュアワーにミッドタウンを車で?Fuggedaboutit(やめとけ)。
    러시아워에 미드타운에서 운전하겠다고? Fuggedaboutit(그만둬).
  3. He owes you money? Fuggedaboutit, you'll never see it again.
    他欠你钱?Fuggedaboutit,你再也别想拿回来了。
    ¿Te debe dinero? Fuggedaboutit, no lo vas a ver nunca.
    あいつが金返すって?Fuggedaboutit、二度と見ることはないよ。
    그 녀석이 돈을 갚는다고? Fuggedaboutit, 다시는 못 볼 거야.

发音

用法指南

语境: casual conversation, humor, daily interactions

语气: emphatic, versatile

✓ 正确说法

  • That bagel? Fuggedaboutit, best in the city.
    那个百吉饼?Fuggedaboutit,全城最好吃的。
    ¿Ese bagel? Fuggedaboutit, el mejor de la ciudad.
    あのベーグル?Fuggedaboutit、市内最高だよ。
    그 베이글? Fuggedaboutit, 이 도시 최고야.
  • Fuggedaboutit, don't even worry.
    Fuggedaboutit,别放在心上。
    Fuggedaboutit, ni te preocupes.
    Fuggedaboutit、気にすんな。
    Fuggedaboutit, 걱정도 하지 마.

✗ 错误说法

  • Don't overuse it as a stereotypical imitation — it can come across as mocking Italian-American culture
    不要为了模仿而滥用——这样做可能会被认为是在嘲弄意大利裔美国人的文化
    No abuses de la expresión como imitación estereotipada — puede resultar una burla de la cultura italoamericana
    ステレオタイプな物真似として多用しないこと——イタリア系アメリカ人の文化を茶化すように聞こえる可能性がある
    이탈리아계 미국인 문화를 조롱하는 듯한 스테레오타입 흉내로 남용하지 말 것

起源与历史

From the Italian-American communities of Brooklyn, Staten Island, and New Jersey. Reflects the distinctive accent of Italian-American New Yorkers, immortalized in mob movies like Donnie Brasco (1997) where Johnny Depp's character explains its multiple meanings.

文化背景

Era: Mid-20th century

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: New York City and New Jersey — Italian-American communities

更多同类表达

The city ★★★★★ Manhattan — used by people in the outer boroughs, suburbs... Pie (pizza) ★★★★★ A whole pizza — in NYC, ordering a 'pie' means a full piz... Slice ★★★★★ A single piece of pizza, sold individually at NYC pizza s... The train ★★★★★ The subway — New Yorkers call the subway 'the train,' not... Uptown ★★★★★ The northern part of Manhattan; also used as a direction ... Downtown ★★★★★ The southern part of Manhattan; going south in the city; ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Regional: Northeast / NYC

"Fuggedaboutit" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费