Food baby

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A bloated, protruding stomach from eating too much.

吃太多后鼓起来的肚子。
Una barriga hinchada y prominente por haber comido demasiado.
食べすぎでぽっこり膨れたお腹。
과식으로 볼록 튀어나온 배.

A 'food baby' is the rounded belly that appears after eating a large meal. The humorous comparison to pregnancy makes it a fun, self-deprecating term. It's especially common after holiday meals, buffets, and Thanksgiving. People often pat their stomachs and announce their food baby.

'Food baby'是指吃了一顿大餐后鼓起来的圆肚子。将其幽默地比作怀孕,使它成为一个有趣的自嘲用语。尤其在节假日大餐、自助餐和感恩节之后特别常见。人们经常拍拍自己的肚子宣布自己的'饭宝宝'。
Un 'food baby' es la barriga redondeada que aparece después de una comilona. La comparación humorística con un embarazo lo convierte en un término divertido y autoirónico. Es especialmente habitual después de comidas festivas, bufés y el Día de Acción de Gracias. La gente suele darse palmaditas en la barriga y anunciar su food baby.
「food baby」はたくさん食べた後に現れる丸いお腹のこと。妊娠に例えるユーモラスな表現で、自虐的に使われる楽しい言い回し。特にホリデーの食事やビュッフェ、サンクスギビングの後によく使われる。お腹をポンポン叩きながら「フードベイビーがいるよ」と宣言する人も多い。
'Food baby'는 많이 먹은 후 생기는 볼록한 배를 가리킨다. 임신에 빗댄 유머러스한 비유로 재미있고 자기비하적인 표현이다. 특히 명절 식사, 뷔페, 추수감사절 후에 많이 쓰인다. 사람들이 배를 토닥이며 자신의 food baby를 발표하곤 한다.

例句

  1. Look at my food baby after that Thanksgiving dinner.
    看看我感恩节晚餐后的这个'饭宝宝'。
    Mirad mi barriga de embarazado después de la cena de Acción de Gracias.
    サンクスギビングのディナーの後、この食べすぎお腹見てよ。
    추수감사절 저녁 먹고 나서 이 내 푸드 베이비 좀 봐.
  2. I'm carrying a serious food baby from that all-you-can-eat sushi.
    吃完自助寿司我怀了个超大的'饭宝宝'。
    Tengo una barriga tremenda del sushi libre.
    食べ放題の寿司でとんでもないフードベイビーを抱えてるよ。
    뷔페에서 먹은 스시 때문에 엄청난 푸드 베이비를 안고 있어.
  3. She rubbed her stomach and said she was expecting a food baby.
    她摸着肚子说自己'怀了个饭宝宝'。
    Se frotó la barriga y dijo que estaba esperando un food baby.
    彼女はお腹をさすりながら「フードベイビーを妊娠中です」って言った。
    그녀는 배를 쓸며 '푸드 베이비 임신 중이에요'라고 말했어.

发音

用法指南

语境: after big meals, humor, social media

语气: humorous, self-deprecating

✓ 正确说法

  • I've got a food baby going on.
    我这肚子简直像怀了个饭宝宝。
    Tengo un food baby en marcha.
    フードベイビーができちゃってるよ。
    지금 푸드 베이비 상태야.
  • That buffet gave me a food baby.
    那个自助餐让我怀了个饭宝宝。
    Ese bufé me ha dejado un food baby.
    あのビュッフェのせいでフードベイビーだよ。
    그 뷔페 때문에 푸드 베이비가 생겼어.

✗ 错误说法

  • Be careful using this around someone who is actually pregnant — it could be awkward or insensitive
    在真正怀孕的人面前要小心使用这个说法——可能会造成尴尬或让人觉得不体贴
    Ten cuidado al usar esta expresión cerca de alguien que realmente está embarazada — podría resultar incómodo o insensible
    実際に妊娠している人の前では使わないよう注意——気まずくなったり失礼になることがある
    실제로 임신한 사람 앞에서는 조심하세요 — 어색하거나 무례하게 들릴 수 있습니다

起源与历史

American slang from the 2000s-2010s. Popularized through social media, where people humorously document their post-meal bloating. Became a standard part of American food humor.

文化背景

Era: 2000s-2010s

Generation: Millennials and Gen Z

Social background: Universal

更多同类表达

Potluck ★★★★★ A communal meal where each guest brings a dish to share. Takeout ★★★★★ Food ordered at a restaurant to be eaten elsewhere, typic... Drive-thru ★★★★★ A service window at a fast-food restaurant where you orde... Comfort food ★★★★★ Food that provides emotional comfort, usually nostalgic, ... Junk food ★★★★★ Unhealthy processed food with low nutritional value, like... Foodie ★★★★★ A person who is especially enthusiastic about food and en...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Food & Drink

"Food baby" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费