Fed up

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Frustrated and disgusted to the point of no longer being willing to tolerate something.

忍无可忍、烦透了,已经不愿意再容忍下去了。
Frustrado e indignado hasta el punto de no estar dispuesto a seguir tolerando algo.
もう我慢の限界に達して、これ以上耐えられないほど不満で嫌気がさしている状態。
좌절하고 질려서 더 이상 참을 의지가 없을 정도로 불만이 극에 달한 상태.

'Fed up' describes reaching the absolute end of your patience with a recurring problem or behavior. It's stronger than 'frustrated' — it implies you're ready to make a change or take action because you can't take it anymore. It's the tipping point between endurance and action.

'Fed up'描述对反复出现的问题或行为达到了忍耐的极限。它比'frustrated'更强烈——暗示你已经准备做出改变或采取行动,因为你再也忍不了了。它是从忍耐到行动之间的临界点。
'Fed up' describe haber llegado al límite absoluto de tu paciencia con un problema o comportamiento recurrente. Es más fuerte que 'frustrated' — implica que estás dispuesto a tomar medidas o hacer un cambio porque ya no puedes más. Es el punto de inflexión entre la resistencia y la acción.
「fed up」は繰り返される問題や行動に対して、忍耐の完全な限界に達した状態を表す。「frustrated(イライラしている)」よりも強く、もう耐えられないから変化を起こす・行動に移す準備ができていることを暗示する。我慢と行動の間の転換点。
'Fed up'은 반복되는 문제나 행동에 대해 인내심이 완전히 바닥난 상태를 묘사한다. '좌절한(frustrated)'보다 강한 표현으로 — 더 이상 참을 수 없어서 변화를 주거나 행동을 취할 준비가 되었다는 것을 내포한다. 인내와 행동 사이의 전환점이다.

例句

  1. I'm fed up with the commute — I'm looking for a job closer to home.
    通勤让我受够了——我要找一份离家近的工作。
    Estoy harto del trayecto al trabajo — voy a buscar un empleo más cerca de casa.
    通勤にうんざりだ——家の近くで仕事を探すよ。
    출퇴근길에 진절머리가 나서 — 집 근처에서 일자리를 찾고 있어.
  2. She was fed up with his empty promises and ended the relationship.
    她受够了他的空头承诺,结束了这段感情。
    Estaba harta de sus promesas vacías y puso fin a la relación.
    彼女は彼の空約束にうんざりして、関係を終わらせた。
    그녀는 그의 빈 약속에 질려서 관계를 끝냈어.
  3. The workers were fed up with the low wages and organized a strike.
    工人们受够了低工资,组织了罢工。
    Los trabajadores estaban hartos de los sueldos bajos y organizaron una huelga.
    労働者たちは低賃金にうんざりして、ストライキを組織した。
    노동자들은 낮은 임금에 진절머리가 나서 파업을 조직했어.

发音

用法指南

语境: frustration, reaching a limit, complaints, motivation for change

语气: frustrated, decisive

✓ 正确说法

  • I'm fed up.
    我受够了。
    Estoy harto.
    I'm fed up.(もう我慢の限界だ。)
    진절머리 나.
  • We're all fed up with the situation.
    我们都受够这种状况了。
    Todos estamos hartos de la situación.
    We're all fed up with the situation.(みんなこの状況にうんざりしてる。)
    다들 이 상황에 질렸어.

✗ 错误说法

  • Using 'fed up' implies action is coming — it sounds hollow if you complain but don't change anything
    用'fed up'暗示接下来会有所行动——如果只抱怨却什么都不改变,就显得空洞
    Usar 'fed up' implica que va a haber una acción — suena vacío si te quejas pero no cambias nada
    「fed up」は行動が伴うことを暗示する——文句を言うだけで何も変えないと、説得力がなくなる
    'Fed up'을 쓰면 곧 행동에 나설 것 같은 느낌을 준다 — 불평만 하고 아무것도 바꾸지 않으면 공허하게 들린다

起源与历史

From the literal meaning of being 'fed' to the point of fullness or disgust — like being force-fed until you can't stomach any more. In use in American English since the late 19th century.

文化背景

Era: Late 19th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

更多同类表达

Freaking out ★★★★★ Panicking, losing composure, or reacting with extreme emo... Pissed off ★★★★★ Very angry, furious, or extremely annoyed. Losing it ★★★★★ Losing composure, self-control, or sanity — can mean laug... I'm dead ★★★★★ An exclamation meaning something is so funny, shocking, o... Dying ★★★★★ Laughing hysterically or reacting with extreme emotion — ... Obsessed ★★★★★ Extremely into something — loving, being fascinated by, o...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Reactions

"Fed up" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费