Earworm

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: A catchy song or melody that gets stuck in your head and repeats on loop.

一首洗脑歌或旋律,在你脑海里循环播放挥之不去。
Una canción o melodía pegadiza que se te queda en la cabeza y se repite en bucle.
キャッチーで頭に残り、ループで繰り返される曲やメロディー。
캐치해서 머릿속에 맴돌며 반복 재생되는 노래나 멜로디.

An earworm is that song you can't stop humming even when you want to. It's not always a song you like — sometimes the most annoying jingles are the worst earworms. The phenomenon is so common that scientists study it as 'involuntary musical imagery.'

Earworm就是那种你想停都停不下来、忍不住一直哼的歌。它不一定是你喜欢的歌——有时候最烦人的广告曲反而最洗脑。这种现象非常普遍,科学家专门研究它,称之为'非自主音乐意象'。
Un earworm es esa canción que no puedes dejar de tararear aunque quieras. No siempre es una canción que te guste; a veces las sintonías más irritantes son los peores earworms. El fenómeno es tan común que los científicos lo estudian como «imaginería musical involuntaria».
イヤーワームとは、やめたくても口ずさむのが止められない曲のこと。好きな曲とは限らず、最もイラつくジングルが最悪のイヤーワームになることもある。この現象はあまりにも一般的で、科学者が「不随意音楽イメージ」として研究しているほどだ。
이어웜은 그만두고 싶어도 멈출 수 없이 흥얼거리게 되는 노래다. 반드시 좋아하는 노래일 필요는 없다 — 때로는 가장 짜증나는 징글이 최악의 이어웜이다. 이 현상이 너무 흔해서 과학자들이 '비자발적 음악 심상'이라는 이름으로 연구하고 있다.

例句

  1. That commercial jingle is such an earworm — I've been humming it all day.
    那个广告歌简直太洗脑了——我哼了一整天。
    La sintonía de ese anuncio es un gusano musical — llevo todo el día tarareándola.
    あのCMのジングル、完全にイヤーワームだ——一日中口ずさんでる。
    그 광고 징글, 완전 귀벌레야 — 하루 종일 흥얼거리고 있어.
  2. Taylor Swift is the queen of earworms.
    泰勒·斯威夫特是洗脑歌之王。
    Taylor Swift es la reina de las canciones pegadizas.
    テイラー・スウィフトはイヤーワームの女王だ。
    테일러 스위프트는 귀벌레의 여왕이야.
  3. Warning: this song is a total earworm. Listen at your own risk.
    警告:这首歌极度洗脑。后果自负。
    Aviso: esta canción es un gusano musical total. Escúchala bajo tu propia responsabilidad.
    警告:この曲は完全なイヤーワーム。自己責任で聴いてくれ。
    경고: 이 노래는 완전한 귀벌레야. 듣는 건 본인 책임이야.

发音

用法指南

语境: music discussion, complaints, pop culture

语气: amused, frustrated

✓ 正确说法

  • That song is a total earworm.
    那首歌太洗脑了。
    Esa canción es un gusano musical total.
    あの曲は完全にイヤーワームだ。
    그 노래 완전 귀벌레야.
  • I have an earworm stuck in my head.
    我脑子里一直在循环一首洗脑歌。
    Tengo una canción pegada en la cabeza.
    イヤーワームが頭から離れない。
    귀벌레가 머릿속에 박혀서 안 떠나.

✗ 错误说法

  • Don't use for songs that are simply good — earworm specifically implies involuntary repetition in your head
    不要用来形容单纯好听的歌——earworm特指在脑中不由自主反复播放
    No lo uses para canciones que simplemente son buenas — earworm implica específicamente repetición involuntaria en tu cabeza
    単に良い曲には使わないこと。イヤーワームは特に、頭の中で不随意に繰り返されることを意味する。
    단순히 좋은 노래에 쓰지 마 — 이어웜은 머릿속에서 비자발적으로 반복되는 것을 구체적으로 의미해

起源与历史

Translated from the German 'Ohrwurm.' The English term became common in American English in the 2000s as psychology research on the phenomenon gained public attention.

文化背景

Era: 2000s mainstream use

Generation: All ages

Social background: Universal

更多同类表达

Jam ★★★★★ A song you really enjoy, or to play music and have a good... Mic drop ★★★★★ A dramatic gesture of dropping the microphone after makin... Collab ★★★★★ A collaboration between two or more artists on a song, pr... Throwback ★★★★★ Something from the past, especially a song, show, or cult... Old school ★★★★★ Classic, traditional, or from an earlier era — used with ... One-hit wonder ★★★★★ An artist or act known for only a single popular song, ne...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Music & Entertainment

"Earworm" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费