Drop the beat
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
含义: To start playing the music or instrumental, especially at a key moment.
开始放音乐或伴奏,尤其在关键时刻。
Empezar a poner la música o el instrumental, especialmente en un momento clave.
音楽やインストゥルメンタルを流し始めること。特に重要な瞬間に。
음악이나 반주를 틀기 시작하는 것. 특히 핵심적인 순간에.
In hip-hop and DJ culture, 'drop the beat' is a command to start the music. It can also refer to the moment when the bass or beat kicks in during a song. The phrase is used figuratively to mean 'let's get started' or 'begin the action.'
在嘻哈和DJ文化中,'drop the beat'是让音乐开始播放的指令。它也可以指歌曲中低音或节拍突然炸入的那个瞬间。这个短语在比喻用法中意为'开始吧'或'行动起来'。
En la cultura del hip-hop y el DJ, «drop the beat» es una orden para que empiece la música. También puede referirse al momento en que el bajo o el ritmo entran con fuerza en una canción. La expresión se usa en sentido figurado para decir «empecemos» o «pongámonos en marcha».
ヒップホップやDJカルチャーにおいて、「drop the beat」は音楽を始めるという指示。曲の中でベースやビートが入ってくる瞬間を指すこともある。比喩的に「さあ始めよう」「アクション開始」という意味でも使われる。
힙합과 DJ 문화에서 'drop the beat'은 음악을 시작하라는 명령이다. 노래 중 베이스나 비트가 본격적으로 들어오는 순간을 가리키기도 한다. 비유적으로 '시작하자' 또는 '행동 개시'라는 의미로도 쓰인다.
例句
- DJ, drop the beat! DJ,放音乐!¡DJ, mete el ritmo!DJ、ビートをドロップしろ!DJ, 비트 틀어!
- The crowd went wild when the producer dropped the beat. 制作人一放beat,全场都沸腾了。El público se volvió loco cuando el productor soltó el beat.プロデューサーがビートをドロップした瞬間、客が沸いた。프로듀서가 비트를 드롭한 순간 관객이 열광했다.
- Okay, enough talking — drop the beat and let's go. 好了,别废话了——放beat开干吧。Venga, basta de cháchara — mete el ritmo y vamos.よし、話はもういい——ビートをドロップして始めよう。좋아, 말은 됐고 — 비트 틀고 시작하자.
发音
用法指南
语境: DJ sets, hip-hop, performances
语气: commanding, energetic
✓ 正确说法
- Drop the beat!放beat!¡Mete el ritmo!ビートをドロップ!비트 드롭해!
- When he dropped the beat, everybody lost it.他一放beat,全场都疯了。Cuando soltó el beat, todo el mundo enloqueció.彼がビートをドロップした時、みんなブチ上がった。그가 비트를 드롭했을 때, 모두가 미쳤어.
✗ 错误说法
- Don't use literally if there's no music context — it sounds out of place在没有音乐背景的场合不要字面使用——会显得格格不入No lo uses literalmente si no hay contexto musical — queda fuera de lugar音楽の文脈がない場面で文字通りに使わないこと。場違いに聞こえる。음악과 관련 없는 맥락에서 문자 그대로 쓰지 마 — 뜬금없이 들려
起源与历史
From hip-hop and DJ culture in the 1980s, where the DJ would 'drop' the needle on a record to start the beat. The phrase became a standard hip-hop call-and-response element.
文化背景
Era: 1980s
Generation: All ages
Social background: Universal
更多同类表达
Jam
★★★★★
A song you really enjoy, or to play music and have a good...
Mic drop
★★★★★
A dramatic gesture of dropping the microphone after makin...
Collab
★★★★★
A collaboration between two or more artists on a song, pr...
Throwback
★★★★★
Something from the past, especially a song, show, or cult...
Old school
★★★★★
Classic, traditional, or from an earlier era — used with ...
One-hit wonder
★★★★★
An artist or act known for only a single popular song, ne...
More from Music & Entertainment