Dripped out

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate informal
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Wearing extremely stylish and expensive clothing and accessories.

从头到脚穿着极其时髦昂贵的衣服和配饰。
Llevar ropa y accesorios extremadamente elegantes y caros.
超おしゃれで高価な服やアクセサリーを全身まとっていること。
머리부터 발끝까지 세련되고 비싼 옷과 액세서리를 갖춰 입은 것.

'Dripped out' means wearing head-to-toe expensive, fashionable gear. It comes from 'drip' (meaning style or swagger), which itself became a fashion term in the 2010s. Being dripped out is the ultimate fashion flex.

'Dripped out'意思是从头到脚都穿着昂贵、时尚的装备。来源于'drip'(意思是风格或气场),'drip'本身在2010年代成为时尚用语。全身dripped out就是终极的时尚炫耀。
'Dripped out' significa ir vestido de pies a cabeza con ropa cara y de moda. Viene de 'drip' (estilo o swagger), que se convirtió en un término de moda en la década de 2010. Ir 'dripped out' es el máximo alarde de moda.
「dripped out」は頭からつま先まで高価でおしゃれな装いをしていること。「drip」(スタイルやスワッグの意味)から派生し、2010年代にファッション用語として定着した。最高のファッション自慢が「dripped out」。
'dripped out'은 머리부터 발끝까지 비싸고 세련된 옷을 입은 것을 뜻한다. 'drip'(스타일이나 스웨그를 뜻함)에서 유래했으며, 2010년대에 패션 용어가 됐다. 'dripped out'은 최고의 패션 플렉스다.

例句

  1. He showed up to prom dripped out in a custom suit and designer shoes.
    他穿着定制西装和名牌鞋,全身名牌地出现在毕业舞会上。
    Apareció en el baile de graduación de punta en blanco con un traje a medida y zapatos de diseño.
    彼はプロムにオーダーメイドのスーツとデザイナーシューズで全身キメキメで現れた。
    그는 프롬에 맞춤 정장이랑 명품 구두로 완전 멋지게 차려입고 왔어.
  2. She's always dripped out — everything she wears is high-end.
    她永远都是一身名牌——穿的全是高端货。
    Siempre va impecable de arriba abajo — todo lo que lleva es de alta gama.
    彼女はいつも全身ブランドだよ——着てるもの全部ハイエンド。
    그녀는 항상 완전 차려입고 다녀 — 입는 거 전부 하이엔드야.
  3. You can't go to that party unless you're dripped out.
    你不打扮得全身名牌就别想去那个派对。
    No puedes ir a esa fiesta si no vas vestido a tope.
    全身キメてないとあのパーティーには行けないよ。
    완전 멋지게 차려입지 않으면 그 파티에 못 가.

发音

用法指南

语境: fashion, hip-hop, social media, compliments

语气: impressed, stylish

✓ 正确说法

  • You're dripped out tonight.
    你今晚穿得太帅了。
    Esta noche vas impecable.
    今夜めっちゃキマってるね。
    오늘 밤 완전 멋지게 차려입었네.
  • He came to the event dripped out.
    他全身名牌地出席了活动。
    Llegó al evento vestido de punta en blanco.
    彼は全身キメキメでイベントに来たよ。
    그가 행사에 완전 차려입고 왔어.

✗ 错误说法

  • Specifically about expensive fashion — different from just looking nice or well-dressed
    专指昂贵的时尚穿搭——和只是穿得好看或得体不同
    Específicamente sobre moda cara — diferente de simplemente ir bien vestido o arreglado
    高価なファッション限定の表現——単に「きれいな格好」や「身だしなみが良い」こととは違う
    특히 비싼 패션에 대한 표현이다 — 단순히 멋있게 보이거나 단정하게 입은 것과는 다르다

起源与历史

From 'drip' — 2010s hip-hop slang for style/swag, possibly from 'dripping' with coolness or excess. 'Dripped out' intensifies it to mean fully outfitted in expensive fashion.

文化背景

Era: 2010s onwards

Generation: Gen Z, Millennials

Social background: Universal

更多同类表达

A grand ★★★★★ Informal shorthand for one thousand dollars, widely used ... Hustle ★★★★★ To work hard, often in unconventional or entrepreneurial ... Side hustle ★★★★★ A secondary job or income source alongside your main empl... Grind ★★★★★ Persistent, hard work, especially repetitive or demanding... Nine-to-five ★★★★★ A regular daytime job with standard office hours; convent... Splurge ★★★★★ To spend a lot of money on something, especially as a treat.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Money & Hustle

"Dripped out" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费