Designated driver
American Slang Term
American
★★★★★ Very Common
Neutral
含义: The person in a group who stays sober to drive everyone home safely.
一群人中保持清醒以安全送大家回家的人。
La persona del grupo que se mantiene sobria para llevar a todos a casa de forma segura.
グループの中で、みんなを安全に家まで送るために酒を飲まずにいる人。
그룹에서 모두를 안전하게 집까지 데려다주기 위해 술을 마시지 않는 사람.
The designated driver (DD) is a cornerstone of American drinking culture. Before going out, friends decide who'll stay sober and drive. Being the DD is seen as a selfless sacrifice — you're missing out on drinking so your friends get home safe. Many bars offer free soft drinks to designated drivers.
指定司机(DD)是美国饮酒文化的基石。出门前,朋友们会商量谁保持清醒负责开车。当DD被视为一种无私的牺牲——你放弃了喝酒的乐趣,好让朋友们安全到家。很多酒吧会为指定司机免费提供软饮料。
El conductor designado (DD) es una pieza clave de la cultura del alcohol en Estados Unidos. Antes de salir, los amigos deciden quién se quedará sobrio para conducir. Ser el DD se considera un sacrificio generoso: te pierdes la diversión de beber para que tus amigos lleguen sanos y salvos a casa. Muchos bares ofrecen refrescos gratis a los conductores designados.
designated driver(DD)はアメリカの飲酒文化の要。飲みに行く前に、誰がシラフのまま運転するかを決める。DDになるのは自己犠牲的な行為とみなされる——友達が無事に帰れるように、自分はお酒を我慢するからだ。多くのバーではDDにソフトドリンクを無料で提供している。
대리 운전자(DD)는 미국 음주 문화의 핵심이다. 외출 전에 친구들끼리 누가 술을 안 마시고 운전할지 정한다. DD가 되는 것은 이타적인 희생으로 여겨진다 — 친구들이 안전하게 집에 갈 수 있도록 자신은 음주를 포기하는 것이기 때문이다. 많은 바에서 대리 운전자에게 무료 소프트드링크를 제공한다.
例句
- I'm the designated driver tonight, so I'm sticking to water. 今晚我是指定司机,所以只喝水。Esta noche soy el conductor designado, así que solo beberé agua.今夜は僕が designated driver だから、水だけにしておくよ。오늘 밤은 내가 대리 운전자니까 물만 마실게.
- We always make sure someone is the DD before we go out. 我们出去之前总会确定谁来当DD。Siempre nos aseguramos de que alguien sea el DD antes de salir.出かける前に、必ず誰かがDDになるようにしてるんだ。나가기 전에 항상 누군가가 DD를 맡도록 하고 있어.
- She volunteered to be the designated driver since she had to work early. 她因为第二天一早要上班,主动当了指定司机。Ella se ofreció como conductora designada porque tenía que trabajar temprano.彼女は明日朝早くから仕事だったから、自分から designated driver を買って出た。그녀는 다음 날 일찍 출근해야 해서 자진해서 대리 운전을 맡았어.
发音
用法指南
语境: going out, parties, responsible drinking
语气: responsible, matter-of-fact
✓ 正确说法
- Who's the designated driver tonight?今晚谁当指定司机?¿Quién es el conductor designado esta noche?今夜のdesignated driverは誰?오늘 밤 대리 운전은 누가 해?
- I'll be the DD.我来当DD。Yo seré el DD.俺がDDやるよ。내가 DD 할게.
✗ 错误说法
- Don't pressure the designated driver to drink — that defeats the purpose and is genuinely dangerous不要劝指定司机喝酒——这违背了初衷,而且真的很危险No presiones al conductor designado para que beba — eso anula el propósito y es realmente peligrosodesignated driverに飲酒を勧めてはいけない——本来の目的を台無しにするし、本当に危険だ대리 운전자에게 술을 권하지 마세요 — 목적 자체를 무너뜨리는 것이고 정말 위험합니다
起源与历史
Popularized in America in the 1980s by a Harvard public health campaign and the organization MADD (Mothers Against Drunk Driving). Became a cultural norm through public service announcements and TV shows.
文化背景
Era: 1980s onwards
Generation: All ages (21+)
Social background: Universal
更多同类表达
Potluck
★★★★★
A communal meal where each guest brings a dish to share.
Takeout
★★★★★
Food ordered at a restaurant to be eaten elsewhere, typic...
Drive-thru
★★★★★
A service window at a fast-food restaurant where you orde...
Comfort food
★★★★★
Food that provides emotional comfort, usually nostalgic, ...
Junk food
★★★★★
Unhealthy processed food with low nutritional value, like...
Foodie
★★★★★
A person who is especially enthusiastic about food and en...
More from Food & Drink