Cold case
American Slang Term
American
★★★★★ Very Common
Casual
含义: An unsolved crime that is no longer being actively investigated.
不再被积极调查的悬案。
Un crimen sin resolver que ya no se investiga activamente.
未解決のまま積極的な捜査が行われなくなった事件。
미해결 상태로 더 이상 적극적인 수사가 이루어지지 않는 사건.
A case that has gone 'cold' because all leads have been exhausted and no suspects have been identified. Cold case units in police departments review these old cases with fresh eyes, sometimes decades later.
当所有线索都已用尽且没有确认嫌疑人时,案件就变'冷'了。警察局的悬案组会以全新的视角重新审视这些旧案,有时甚至是几十年后。
Un caso que se ha quedado 'frío' porque se han agotado todas las pistas y no se ha identificado a ningún sospechoso. Las unidades de casos fríos de los departamentos de policía revisan estos casos antiguos con una perspectiva nueva, a veces décadas después.
すべての手がかりが尽き、容疑者が特定されなかったために「cold(冷たく)」なった事件。警察のコールドケース部門は、時に何十年も前のこうした古い事件を新たな視点で見直す。
모든 단서가 소진되고 용의자가 특정되지 않아 수사가 '식어버린' 사건을 말한다. 경찰서의 미제 사건 전담반이 때로는 수십 년이 지난 사건을 새로운 시각으로 재검토한다.
例句
- The murder went unsolved for 30 years until a cold case detective reopened it. 那桩谋杀案悬了30年,直到一名悬案侦探重新启动调查。El asesinato permaneció sin resolver durante 30 años hasta que un detective de casos fríos lo reabrió.その殺人事件は30年間未解決だったが、コールドケース担当の刑事が再捜査を開始した。그 살인 사건은 30년간 미해결이었으나 콜드케이스 담당 형사가 재수사를 시작했다.
- New DNA technology is helping solve cold cases from the 1970s. 新的DNA技术正在帮助破解20世纪70年代的悬案。La nueva tecnología de ADN está ayudando a resolver casos fríos de los años 70.新しいDNA技術によって1970年代の未解決事件が解決され始めている。새로운 DNA 기술 덕분에 1970년대의 미해결 사건들이 해결되고 있다.
- My project at work has become a cold case — nobody is working on it. 我在公司的项目变成了悬案——没人在做了。Mi proyecto en el trabajo se ha convertido en un caso frío — nadie está trabajando en él.職場の俺のプロジェクトはコールドケース化した ― 誰も取り組んでいない。직장에서 내 프로젝트는 콜드케이스가 됐다 — 아무도 손대지 않고 있다.
发音
用法指南
语境: crime investigation, true crime, unresolved issues
语气: mysterious, determined
✓ 正确说法
- It's a cold case now.现在已经是悬案了。Ahora es un caso frío.今やコールドケースだ。이제 미제 사건이야.
- The cold case unit cracked it.悬案组破了这个案子。La unidad de casos fríos lo resolvió.コールドケース班が解決した。미제 사건 전담반이 해결했어.
✗ 错误说法
- Common enough to use figuratively for any abandoned project.这个词很常见,也可以比喻性地用于任何被搁置的项目。Suficientemente común como para usarse en sentido figurado para cualquier proyecto abandonado.放置されたプロジェクトなどに比喩的に使えるほど一般的な表現。포기된 프로젝트를 비유적으로 표현할 만큼 일상적으로도 흔히 쓰인다.
起源与历史
From police jargon — a case that has grown 'cold' (lost momentum). TV shows like Cold Case (2003–2010) popularized the term.
文化背景
Era: 1980s–present
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: All regions — universal American slang
更多同类表达
Ride or die
★★★★★
An extremely loyal person who will stick with you no matt...
Take the Fifth
★★★★★
To refuse to answer a question, invoking the right agains...
Stash
★★★★★
A hidden supply of drugs, money, or weapons; to hide some...
Throw shade
★★★★★
To disrespect or criticize someone in a subtle, indirect ...
Throw under the bus
★★★★★
To sacrifice someone else to save yourself; to betray som...
Do time
★★★★★
Informal expression meaning to serve a prison sentence, c...
More from Crime & Street