Catch an attitude
含义: To suddenly become hostile, sassy, or confrontational — developing a negative, challenging demeanor.
'Catching an attitude' means someone's demeanor suddenly shifts to hostile, defensive, or sassy. Like 'catching' a cold, the attitude seems to come on suddenly and noticeably. It's often used when someone becomes rude or confrontational for no apparent reason, or in response to minor criticism.
例句
- She caught an attitude when I asked her to redo the report. 我让她重做报告,她态度立马就变了。Se puso borde cuando le pedí que rehiciese el informe.報告書をやり直してと頼んだら、急に態度が悪くなった。보고서를 다시 해달라고 했더니 갑자기 태도가 나빠졌다.
- Don't catch an attitude with me — I'm just asking a question. 别对我摆脸色——我只是问个问题。No me vengas con esa actitud — solo estoy haciendo una pregunta.私に対してそんな態度とらないで — ただ聞いてるだけなんだから。나한테 그런 태도 취하지 마 — 그냥 물어보는 거잖아.
- He catches an attitude every time someone disagrees with him. 每次有人不同意他的观点,他就摆臭脸。Se pone a la defensiva cada vez que alguien no está de acuerdo con él.彼は誰かに反論されるたびに態度が悪くなる。그는 누가 자기한테 반대하기만 하면 매번 태도가 돌변한다.
发音
用法指南
语境: confrontation, rudeness, workplace, family arguments
语气: disapproving, warning
✓ 正确说法
- Don't catch an attitude.Don't catch an attitude.(别摆臭脸。)Don't catch an attitude. (No te pongas borde.)Don't catch an attitude.(そんな態度とらないで。)그런 태도 취하지 마.
- She caught an attitude real quick.She caught an attitude real quick.(她一下子就变脸了。)She caught an attitude real quick. (Se puso borde en un segundo.)She caught an attitude real quick.(彼女は一瞬で態度が変わった。)그녀가 순식간에 태도가 변했어.
✗ 错误说法
- Telling someone they have 'an attitude' can be dismissive, especially to women and minorities who are often unfairly labeled this way说某人有'an attitude'(态度问题)可能是一种轻视,尤其是对女性和少数族裔,她们经常被不公平地贴上这种标签。Decirle a alguien que tiene 'an attitude' puede ser despectivo, especialmente con mujeres y minorías, que a menudo son etiquetadas así injustamente.誰かに「態度がある」と言うのは、特に女性やマイノリティに対しては不当にレッテルを貼ることになりかねないので注意が必要。누군가에게 '태도에 문제가 있다'고 말하는 것은 무시하는 표현이 될 수 있다 — 특히 여성이나 소수자에게 이런 꼬리표가 부당하게 붙는 경우가 많다.
起源与历史
From AAVE, with 'attitude' meaning a confrontational or hostile demeanor. The phrase 'catch an attitude' or 'cop an attitude' has been part of Black American speech since at least the 1980s and entered mainstream usage through hip-hop and pop culture.
文化背景
Era: 1980s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
更多同类表达
More from Emotions & Reactions