Called out
含义: To be publicly confronted or criticized for problematic behavior.
Being called out means someone has publicly identified your bad behavior, hypocrisy, or mistake. In internet culture, call-outs range from gentle corrections to full-blown public denouncements. 'I feel so called out' is also used humorously when a meme or post describes you too accurately.
例句
- She called him out for taking credit for her idea in the meeting. 她在会议上公开指出他窃取了她的创意。Ella lo señaló públicamente por atribuirse su idea en la reunión.彼女は会議で自分のアイデアを横取りした彼を公に指摘した。그녀는 회의에서 자기 아이디어를 가로챈 그를 공개적으로 지적했다.
- That meme about people who say they'll be ready in five minutes called me out hard. 那个关于'说再等五分钟就能准备好'的梗图,狠狠地戳中了我。Ese meme sobre la gente que dice que estará lista en cinco minutos me describió totalmente.「あと5分で準備できる」と言う人についてのあのミーム、めちゃくちゃ刺さった。5분이면 준비 끝난다'고 말하는 사람에 대한 그 밈, 완전 찔렸어.
- He got called out on Twitter for his hypocritical tweet. 他因为自相矛盾的推文在推特上被点名批评了。Lo señalaron en Twitter por su tuit hipócrita.彼は自分の矛盾したツイートについてツイッターで指摘された。그는 자기 모순적인 트윗 때문에 트위터에서 지적당했다.
发音
用法指南
语境: social media, casual conversation
语气: confrontational or self-aware
✓ 正确说法
- I feel called out by this post.这条帖子让我感觉被点名了。Me siento totalmente señalado por esta publicación.この投稿、めっちゃ刺さった。이 게시물에 완전 찔렸어.
- Someone needed to call that out.早该有人指出来了。Alguien tenía que señalar eso.誰かがそれを指摘する必要があった。누군가 그걸 지적해야 했어.
✗ 错误说法
- Call-outs can become pile-ons — there's a difference between accountability and mob justice点名批评可能演变成群起围攻——追责和网络暴力之间是有区别的Los señalamientos pueden convertirse en linchamientos: hay una diferencia entre pedir responsabilidad y la justicia de la turba指摘が集団リンチに発展することもある——説明責任と集団暴力には違いがある공개 지적은 집단 공격이 될 수 있다 — 책임 추궁과 군중 심판은 다르다
起源与历史
While confrontation is ancient, 'calling out' as a specific social media practice emerged in the mid-2010s alongside cancel culture and social justice activism. The concept of public accountability became central to millennial internet discourse.
文化背景
Era: 2015-present
Generation: Millennials
Social background: Universal
更多同类表达
More from Millennial Slang