Bunker mentality
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Neutral
含义: A defensive, siege-like mindset where you isolate from outside criticism.
一种防御性的、如同困守堡垒般的心态,将外界批评拒之门外。
Una mentalidad defensiva y de asedio en la que uno se aísla de las críticas externas.
外部の批判から身を閉ざす、防衛的で籠城的な心理状態。
외부 비판으로부터 스스로를 고립시키는 방어적이고 농성적인 심리 상태.
From the military practice of retreating to a fortified bunker when under attack. Describes a mindset where someone feels under siege, stops listening to outside input, and becomes increasingly defensive.
源自军事中遭到攻击时退守加固掩体的做法。形容一种感觉四面楚歌、不再听取外部意见、变得越来越封闭防御的心态。
De la práctica militar de refugiarse en un búnker fortificado cuando se está bajo ataque. Describe una mentalidad en la que alguien se siente asediado, deja de escuchar opiniones externas y se vuelve cada vez más defensivo.
攻撃を受けた際に要塞化されたバンカー(掩蔽壕)に退避する軍事的慣行が語源。包囲されていると感じ、外部からの意見を聞かなくなり、ますます防衛的になる心理状態を表す。
공격을 받으면 요새화된 벙커로 후퇴하는 군사 관행에서 유래. 포위당한 것처럼 느끼고, 외부 의견을 듣기를 멈추고, 점점 더 방어적으로 변하는 심리 상태를 묘사한다.
例句
- The administration has developed a bunker mentality and won't talk to the press. 该政府已经形成了地堡心态,拒绝与媒体对话。El gobierno ha desarrollado una mentalidad de búnker y se niega a hablar con la prensa.政権はバンカー・メンタリティに陥り、マスコミとの対話を拒否している。정부는 벙커 멘탈리티에 빠져 언론과의 대화를 거부하고 있다.
- Don't get into a bunker mentality — you need to hear the criticism. 别陷入地堡心态——你需要听取批评意见。No caigas en la mentalidad de búnker — necesitas escuchar las críticas.バンカー・メンタリティに陥るな——批判にも耳を傾ける必要がある。벙커 멘탈리티에 빠지지 마 — 비판에도 귀를 기울여야 해.
- After the scandal, the company adopted a bunker mentality. 丑闻之后,那家公司采取了地堡心态。Tras el escándalo, la empresa adoptó una mentalidad de búnker.スキャンダルの後、その企業はバンカー・メンタリティを取るようになった。스캔들 이후, 그 기업은 벙커 멘탈리티를 취하게 되었다.
发音
用法指南
语境: politics, crisis management, psychology
语气: critical, diagnostic
✓ 正确说法
- They've got a bunker mentality.他们有了地堡心态。Tienen mentalidad de búnker.彼らはバンカー・メンタリティに陥っている。그들은 벙커 멘탈리티에 빠졌어.
- Avoid the bunker mentality.避免地堡心态。Evita la mentalidad de búnker.バンカー・メンタリティは避けろ。벙커 멘탈리티를 피해야 해.
✗ 错误说法
- Strongly critical — implies someone is being irrationally defensive.含强烈批评意味——暗示对方在不理性地自我封闭。Muy crítico — implica que alguien está siendo irracionalmente defensivo.強い批判を含む——相手が不合理なほど防衛的であることを暗示する。매우 비판적인 표현 — 누군가가 비이성적으로 방어적이라는 뜻을 함축한다.
起源与历史
Military metaphor from fortified defensive positions. Gained political currency in the Nixon era (1970s) and has been used in political and business commentary ever since.
文化背景
Era: 1970s–present
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: All regions
更多同类表达
SNAFU
★★★★★
A mistake or problem; a chaotic situation.
Roger that
★★★★★
Message received and understood; yes, I understand.
MIA
★★★★★
Missing in Action; absent or unaccounted for.
AWOL
★★★★★
Absent Without Official Leave; missing without permission.
Collateral damage
★★★★★
Unintended harm or consequences; innocent people or thing...
Dog tags
★★★★★
Military identification tags worn around the neck.
More from Military & Patriotic