Bang for your buck

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
用闪卡、测验和音频练习 WordLoci

含义: Good value for money; getting a lot of benefit relative to what you paid.

性价比高;花的钱能得到很多回报。
Buena relación calidad-precio; obtener mucho beneficio en relación con lo que has pagado.
コスパが良いこと。払った金額に対して多くのメリットがあること。
가성비가 좋은 것. 지불한 금액 대비 많은 혜택을 얻는 것.

'Bang for your buck' is about value — not just a low price, but how much you get for what you pay. The best 'bang for your buck' option gives you the most quality, quantity, or enjoyment per dollar spent.

'Bang for your buck'讲的是价值——不仅仅是价格低,而是花的每一分钱能换来多少质量、数量或享受。性价比最高的选择就是每一美元能带来最多回报的那个。
'Bang for your buck' se refiere al valor — no solo un precio bajo, sino cuánto obtienes por lo que pagas. La mejor opción en relación calidad-precio te da la mayor calidad, cantidad o disfrute por cada dólar gastado.
「bang for your buck」はコストパフォーマンスのこと——単に安いだけでなく、支払った金額に対してどれだけの品質・量・満足感が得られるかが重要。最もコスパの良い選択肢は、1ドルあたり最大の価値を提供するもの。
'Bang for your buck'은 가성비에 대한 표현이다 — 단순히 싼 가격이 아니라, 지불한 금액 대비 얼마나 많은 것을 얻느냐를 뜻한다. 최고의 'bang for your buck' 옵션은 1달러당 최고의 품질, 양, 또는 만족감을 제공한다.

例句

  1. For the price, this laptop gives you the most bang for your buck.
    就这个价位来说,这台笔记本电脑性价比最高。
    Por este precio, este portátil es el que mejor relación calidad-precio ofrece.
    この値段なら、このノートパソコンが一番コスパがいいよ。
    이 가격이면, 이 노트북이 가성비 최고야.
  2. Costco is all about getting the biggest bang for your buck.
    Costco就是主打一个性价比。
    Costco se basa en sacar el máximo partido a tu dinero.
    コストコはまさにコスパ重視の店だよね。
    코스트코는 정말 가성비의 끝판왕이지.
  3. That all-inclusive resort is the best bang for your buck in the Caribbean.
    那个全包度假村是加勒比海地区性价比最高的。
    Ese resort todo incluido es el de mejor relación calidad-precio del Caribe.
    あのオールインクルーシブリゾートはカリブ海で一番コスパがいいよ。
    저 올인클루시브 리조트가 카리브해에서 가성비 최고야.

发音

用法指南

语境: shopping, reviews, recommendations, everyday conversation

语气: practical, evaluative

✓ 正确说法

  • Best bang for your buck.
    性价比最高的选择。
    La mejor relación calidad-precio.
    一番コスパがいいやつ。
    가성비 최고야.
  • You get a lot of bang for your buck here.
    在这里花钱真的很值。
    Aquí sacas mucho partido a tu dinero.
    ここはコスパ最高だよ。
    여기는 가성비가 정말 좋아.

✗ 错误说法

  • Widely accepted even in professional contexts — acceptable in product reviews and business discussions
    即使在正式场合也广泛接受——常用于产品评测和商业讨论中
    Ampliamente aceptado incluso en contextos profesionales — apropiado en reseñas de productos y discusiones de negocios
    ビジネスの場でも広く使われる表現——商品レビューやビジネスの議論でも問題ない
    비즈니스 맥락에서도 널리 사용된다 — 제품 리뷰나 비즈니스 논의에서도 적절한 표현

起源与历史

Originally from 1950s US military/political language — 'more bang for the buck' referred to getting more military power per defense dollar. Coined by Defense Secretary Charles E. Wilson in 1954. Entered civilian use by the 1960s.

文化背景

Era: 1954 onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

更多同类表达

A grand ★★★★★ Informal shorthand for one thousand dollars, widely used ... Hustle ★★★★★ To work hard, often in unconventional or entrepreneurial ... Side hustle ★★★★★ A secondary job or income source alongside your main empl... Grind ★★★★★ Persistent, hard work, especially repetitive or demanding... Nine-to-five ★★★★★ A regular daytime job with standard office hours; convent... Splurge ★★★★★ To spend a lot of money on something, especially as a treat.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Money & Hustle

"Bang for your buck" 上练习 WordLoci

闪卡、测验、音频发音和间隔重复 — 全部免费