A cold one
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
含义: Casual slang for a cold beer, commonly used in relaxed social settings.
冰啤酒的随意说法,常用于轻松的社交场合。
Expresión informal para referirse a una cerveza fría, usada habitualmente en contextos distendidos.
冷たいビールを指すカジュアルなスラング。リラックスした場で使われる。
시원한 맥주를 가리키는 캐주얼한 슬랭. 편한 사교 자리에서 쓰인다.
'A cold one' is a casual, friendly way to refer to a beer. 'Cracking open a cold one' (opening a beer) became an iconic internet meme. It's everyman language — used at barbecues, watching sports, or relaxing after work. The phrase implies casual enjoyment and relaxation.
'A cold one'是指啤酒的随意、友好说法。'Cracking open a cold one'(开一瓶冰啤)成了一个经典的网络梗。这是普通人的语言——用在烧烤、看体育比赛或下班后放松的时候。这个短语暗含着轻松享受和放松的意味。
'A cold one' es una forma casual y amistosa de referirse a una cerveza. 'Cracking open a cold one' (abrir una cerveza fría) se convirtió en un meme icónico de internet. Es un lenguaje de andar por casa, usado en barbacoas, viendo deportes o relajándose después del trabajo. La expresión implica disfrute casual y relajación.
「a cold one」はビールを指すカジュアルで親しみやすい表現。「cracking open a cold one」(ビールを開ける)は象徴的なインターネットミームになった。庶民的な表現で、バーベキュー、スポーツ観戦、仕事後のリラックスタイムに使われる。気軽な楽しみとリラックスを暗示する。
'어 콜드 원(A cold one)'은 맥주를 가리키는 캐주얼하고 친근한 표현이다. '크래킹 오픈 어 콜드 원(맥주를 따다)'은 유명한 인터넷 밈이 되기도 했다. 바비큐, 스포츠 경기 관람, 퇴근 후 휴식 등의 상황에서 누구나 쓰는 표현으로, 편안한 즐거움과 휴식을 암시한다.
例句
- Let's crack open a cold one and watch the game. 开瓶冰啤看球赛吧。Vamos a abrir una birra fría y ver el partido.ビールでも開けて試合を観よう。맥주 한 캔 따서 경기 보자.
- After mowing the lawn, all I want is a cold one. 割完草坪之后,就想来一瓶冰啤。Después de cortar el césped, lo único que quiero es una birra fría.芝刈りの後は、冷たいビールが飲みたくなるよ。잔디 깎고 나면 시원한 맥주 한 잔밖에 생각이 안 나.
- He grabbed a cold one from the cooler and sat by the fire. 他从冷藏箱里拿了瓶啤酒,在篝火旁坐下。Cogió una birra fría de la nevera portátil y se sentó junto al fuego.彼はクーラーボックスからビールを取り出して、焚き火のそばに座った。그는 아이스박스에서 맥주를 꺼내 모닥불 옆에 앉았다.
发音
用法指南
语境: relaxation, sports, barbecues, friends
语气: laid-back, friendly
✓ 正确说法
- Want a cold one?来瓶冰啤?¿Quieres una birra fría?ビールいる?맥주 한 잔 할래?
- Nothing like a cold one after work.下班后来一杯冰啤最舒服了。No hay nada como una birra fría después del trabajo.仕事の後の冷たいビールは最高だ。퇴근 후 시원한 맥주만한 게 없지.
✗ 错误说法
- Context usually makes it clear, but 'a cold one' always means beer — don't use it for soda or water根据上下文通常很明确,但'a cold one'总是指啤酒——不要用它来指汽水或水El contexto suele dejarlo claro, pero 'a cold one' siempre se refiere a cerveza — no lo uses para refrescos o agua.文脈で通常は明らかだが、「a cold one」は常にビールを意味する——ジュースや水には使わない문맥상 보통 명확하지만, 'a cold one'은 항상 맥주를 의미한다——탄산음료나 물에는 쓰지 않는다
起源与历史
American colloquial expression dating to at least the 1970s. Went viral in 2017 with the 'cracking open a cold one with the boys' meme, which became one of the most popular internet memes of that year.
文化背景
Era: 1970s onwards, viral meme in 2017
Generation: All ages (21+)
Social background: Universal
更多同类表达
Potluck
★★★★★
A communal meal where each guest brings a dish to share.
Takeout
★★★★★
Food ordered at a restaurant to be eaten elsewhere, typic...
Drive-thru
★★★★★
A service window at a fast-food restaurant where you orde...
Comfort food
★★★★★
Food that provides emotional comfort, usually nostalgic, ...
Junk food
★★★★★
Unhealthy processed food with low nutritional value, like...
Foodie
★★★★★
A person who is especially enthusiastic about food and en...
More from Food & Drink