rescue

Vocabulary Word BritishAmerican ★★★☆☆ Moderate Neutral
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: To save someone or something from a dangerous or difficult situation

营救,救援
rescatar, rescate
救助する、救出
구조하다, 구출

Rescue means to save someone from danger, captivity, or a difficult situation. It can be used as both a verb and a noun ('the rescue'). Common phrases include 'come to the rescue' (to help in an emergency) and 'rescue mission.' In British English, 'rescue dogs' refers both to dogs trained to find people and to dogs adopted from shelters.

「rescue」意为从危险、监禁或困境中拯救某人。既可作动词也可作名词('the rescue')。常用短语包括'come to the rescue'(在紧急情况下提供帮助)和'rescue mission'(救援任务)。在英式英语中,'rescue dogs'既指训练来搜寻人的狗,也指从收容所领养的狗。
«Rescue» significa salvar a alguien del peligro, cautiverio o una situación difícil. Puede usarse como verbo y sustantivo («the rescue»). Frases comunes incluyen «come to the rescue» (venir al rescate en una emergencia) y «rescue mission» (misión de rescate). En inglés británico, «rescue dogs» se refiere tanto a perros entrenados para encontrar personas como a perros adoptados de refugios.
「rescue」は、危険、監禁、困難な状況から誰かを救うことを意味します。動詞としても名詞(「the rescue」)としても使えます。一般的なフレーズには「come to the rescue」(緊急時に助けに来る)や「rescue mission」(救助任務)があります。イギリス英語では「rescue dogs」は、人を見つける訓練を受けた犬と、シェルターから引き取られた犬の両方を指します。
Rescue는 위험, 감금 또는 어려운 상황에서 누군가를 구한다는 뜻입니다. 동사와 명사('the rescue') 모두로 쓰입니다. 'Come to the rescue'(위급한 상황에서 돕다), 'rescue mission'(구조 임무) 등이 흔히 쓰이는 표현입니다. 영국 영어에서 'rescue dogs'는 사람을 찾도록 훈련된 개와 보호소에서 입양된 개 모두를 가리킵니다.

Examples

  1. Firefighters rescued three people from the burning building.
    消防员从燃烧的大楼里救出了三人。
    Los bomberos rescataron a tres personas del edificio en llamas.
    消防士が燃えている建物から3人を救出しました。
    소방관들이 불타는 건물에서 3명을 구출했습니다.
  2. The lifeboat was launched for a rescue at sea.
    救生艇出动进行海上救援。
    El bote salvavidas fue lanzado para un rescate en el mar.
    海上での救助のために救命ボートが出動しました。
    해상 구조를 위해 구명보트가 출동했습니다.
  3. Thanks for coming to my rescue with that difficult customer!
    感谢你在那位难缠的顾客面前帮我解围!
    ¡Gracias por venir a mi rescate con ese cliente difícil!
    あの難しいお客さんの対応を助けてくれてありがとう!
    그 까다로운 손님을 응대할 때 도와주셔서 감사합니다!

Pronunciation

Usage Guide

Context: general

Tone: neutral

Origin & History

From Old French 'rescourre' meaning 'to shake out, drive away', from 're-' (back, intensive) + 'escourre' (to cast off, shake out), from Latin 'excutere' (to shake off), from 'ex-' (out) + 'quatere' (to shake).

Cultural Context

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

be ★★★★★ To exist or live; to have a particular quality, state, or... and ★★★★★ Used to connect words, phrases, or clauses of equal impor... of ★★★★★ Expressing the relationship between a part and a whole; b... to ★★★★★ Expressing direction, destination, or the infinitive form... a ★★★★★ Used before a noun to indicate one single thing or person in ★★★★★ Located inside a place, area, or container; during a peri...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Abstract Concepts

Practice "rescue" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free