rapprochement

Advanced Vocabulary Word British ★★★☆☆ Moderate Formal
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: The re-establishment of harmonious relations between parties that have been estranged or in conflict.

曾经疏远或对立的各方之间重新建立和谐关系。
El restablecimiento de relaciones armoniosas entre partes que habían estado distanciadas o en conflicto.
疎遠になった、あるいは対立していた当事者間の友好関係の再構築。
소원해지거나 대립하고 있던 당사자들 간의 우호 관계 재구축.

Rapprochement implies a more active and deliberate reconciliation than détente, suggesting that both sides are moving towards each other. It is used in diplomacy, politics, and personal relationships alike, though it retains a formal, slightly literary register. The Entente Cordiale of 1904 is often described as a rapprochement between Britain and France. The word collocates with 'between,' 'with,' and 'towards.'

rapprochement比détente暗含更主动、更有意识的和解,表明双方正在相互靠近。它既用于外交和政治,也用于个人关系,但保持着正式的、略带文学色彩的语域。1904年的英法友好协约常被描述为英法之间的rapprochement。该词与'between'、'with'和'towards'搭配使用。
Rapprochement implica una reconciliación más activa y deliberada que détente, sugiriendo que ambas partes avanzan la una hacia la otra. Se emplea en diplomacia, política y relaciones personales por igual, aunque mantiene un registro formal y ligeramente literario. La Entente Cordiale de 1904 se describe a menudo como un rapprochement entre Gran Bretaña y Francia. Se combina con 'between', 'with' y 'towards'.
rapprochementはdétenteよりも積極的かつ意図的な和解を意味し、双方が互いに歩み寄っていることを示唆する。外交・政治のみならず個人的な関係にも用いられるが、フォーマルでやや文学的な語域を保っている。1904年の英仏協商はしばしば英仏間のrapprochementと表現される。'between'、'with'、'towards'と共起する。
라프로슈망은 데탕트보다 더 적극적이고 의도적인 화해를 함축하며, 양측이 서로에게 다가가고 있음을 시사한다. 외교, 정치, 개인적 관계에 두루 사용되지만, 격식 있고 약간 문어적인 어감을 유지한다. 1904년의 영불협상(Entente Cordiale)은 흔히 영국과 프랑스 간의 라프로슈망으로 묘사된다. 이 단어는 'between', 'with', 'towards'와 자연스럽게 결합한다.

Examples

  1. The summit marked a significant rapprochement between the two governments after a decade of diplomatic frost.
    这次峰会标志着两国政府在经历十年外交冷淡之后的重要和解。
    La cumbre supuso un rapprochement significativo entre ambos gobiernos tras una década de frialdad diplomática.
    その首脳会談は、10年間の外交的冷え込みの後の両政府間の大きな関係改善を示すものであった。
    그 정상회담은 10년간의 외교적 냉각 이후 양국 정부 간의 의미 있는 관계 개선을 나타냈다.
  2. There are tentative signs of a rapprochement between the party's warring factions ahead of the leadership contest.
    在党首选举前夕,该党内相互对立的派系之间出现了和解的初步迹象。
    Hay indicios tentativos de un rapprochement entre las facciones enfrentadas del partido de cara a la contienda por el liderazgo.
    党首選を前に、党内の対立派閥間に和解の兆しがかすかに見られる。
    당 대표 선거를 앞두고 당내 대립 파벌 간에 화해의 조짐이 조심스럽게 나타나고 있다.
  3. The rapprochement with Beijing opened new markets for British exporters and signalled a shift in foreign policy.
    与北京的关系改善为英国出口商开辟了新市场,并标志着外交政策的转变。
    El rapprochement con Pekín abrió nuevos mercados para los exportadores británicos y señaló un giro en la política exterior.
    北京との関係改善は英国の輸出業者に新たな市場を開き、外交政策の転換を示した。
    베이징과의 관계 개선은 영국 수출업체에 새로운 시장을 열어주었고, 외교 정책의 전환을 시사했다.

Pronunciation

Usage Guide

Context: diplomatic, political, journalism

Tone: neutral

Origin & History

From French rapprochement (a bringing together), from rapprocher (to bring near again), from re- (again) + approcher (to approach). Borrowed into English in the late 18th century.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

intuitive ★★★★★ Based on or proceeding from instinctive feeling rather th... reckless ★★★★★ Heedless of danger or the consequences of one's actions; ... impulsive ★★★★★ Acting or done without forethought, driven by a sudden ur... spontaneous ★★★★★ Occurring or arising naturally and without external cause... calculated ★★★★★ Done with full awareness and intention; carefully planned... deliberate ★★★★★ Done consciously and intentionally rather than by acciden...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from General Advanced

Practice "rapprochement" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free