mitigating

Advanced Vocabulary Word British ★★☆☆☆ Uncommon Formal
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Serving to make something less severe, serious, or painful; in law, describing factors that reduce the gravity of an offence or the harshness of a sentence.

减轻的,使某事不那么严重或痛苦的;在法律中,描述降低罪行严重性或减轻判决严厉程度的因素。
Que sirve para hacer algo menos grave, serio o doloroso; en derecho, se refiere a los factores que reducen la gravedad de un delito o la severidad de una sentencia.
物事の深刻さや苦痛を和らげる性質を持つもの。法律では、犯罪の重大性や刑罰の厳しさを軽減する要因を表します。
어떤 것의 심각성이나 고통을 경감하는 성질을 가진 것으로, 법률에서는 범죄의 중대성이나 형벌의 가혹함을 줄이는 요인을 가리킵니다.

Mitigating is most frequently encountered in the legal phrase 'mitigating circumstances' or 'mitigating factors,' which defence counsel present during sentencing to argue for a reduced punishment. Common mitigating factors include youth, previous good character, remorse, cooperation with the authorities, and personal hardship. The term also appears in broader contexts — risk management, climate policy, and healthcare — where it describes actions taken to reduce the severity of harm. It collocates with 'circumstances,' 'factors,' 'evidence,' and 'measures.'

该词最常见于法律短语'mitigating circumstances'(减轻情节)或'mitigating factors'(减轻因素),由辩护律师在量刑阶段提出以争取减轻处罚。常见的减轻因素包括年龄、良好的既往品行、悔恨、配合当局以及个人困难。该术语也出现在更广泛的语境中——风险管理、气候政策和医疗保健——描述为减轻损害严重性而采取的措施。常与'circumstances'(情节)、'factors'(因素)、'evidence'(证据)及'measures'(措施)搭配使用。
Se encuentra con mayor frecuencia en las expresiones jurídicas 'mitigating circumstances' (circunstancias atenuantes) o 'mitigating factors' (factores atenuantes), que el abogado defensor presenta durante la fase de determinación de la pena para solicitar un castigo reducido. Los factores atenuantes más habituales incluyen la juventud, los buenos antecedentes, el arrepentimiento, la cooperación con las autoridades y las dificultades personales. El término también aparece en contextos más amplios —gestión de riesgos, política climática y sanidad— donde describe las acciones adoptadas para reducir la gravedad del daño. Suele acompañarse de 'circumstances', 'factors', 'evidence' y 'measures'.
最もよく見られるのは「mitigating circumstances」(酌量すべき事情)や「mitigating factors」(減軽要因)という法律用語としてで、弁護人が量刑段階で刑の軽減を求める際に提示します。一般的な減軽要因には、若年、良好な前歴、反省の念、当局への協力、個人的困難などがあります。この用語はリスク管理、気候政策、医療といったより広い文脈でも使用され、損害の深刻さを軽減するために講じる措置を表します。「circumstances」「factors」「evidence」「measures」と共に用いられます。
가장 빈번하게 'mitigating circumstances(감경 사유)' 또는 'mitigating factors(감경 요인)'라는 법률 표현으로 사용되며, 변호인이 양형 시 감형을 주장하기 위해 제시합니다. 일반적인 감경 요인에는 연소함, 이전의 선량한 품행, 반성, 수사 협조, 개인적 곤란 등이 포함됩니다. 이 용어는 리스크 관리, 기후 정책, 의료 등 보다 넓은 맥락에서도 등장하며, 피해의 심각성을 줄이기 위해 취하는 조치를 설명합니다. '사정(circumstances)', '요인(factors)', '증거(evidence)', '조치(measures)'와 함께 자주 쓰입니다.

Examples

  1. Defence counsel presented several mitigating factors, including the defendant's early guilty plea and genuine expression of remorse.
    辩护律师提出了多项减轻因素,包括被告的早期认罪和真诚的悔恨表达。
    El abogado defensor presentó varios factores atenuantes, entre ellos la temprana declaración de culpabilidad del acusado y su genuina expresión de arrepentimiento.
    弁護人は、被告人の早期の有罪答弁と真摯な反省の表明を含む複数の減軽要因を提示した。
    변호인은 피고인의 조기 유죄 답변과 진지한 반성의 표현을 포함한 여러 감경 요인을 제시했습니다.
  2. The judge acknowledged mitigating circumstances but stressed that a custodial sentence was nevertheless appropriate.
    法官承认存在减轻情节,但强调监禁刑仍然是适当的。
    El juez reconoció las circunstancias atenuantes, pero subrayó que una pena privativa de libertad era, no obstante, procedente.
    裁判官は酌量すべき事情を認めたが、それにもかかわらず拘禁刑が適切であると強調した。
    판사는 감경 사유를 인정하면서도 그럼에도 불구하고 구금형이 적절하다고 강조했습니다.
  3. The report recommended mitigating measures to reduce the environmental impact of the proposed motorway extension.
    报告建议采取减缓措施,以减少拟议高速公路延伸对环境的影响。
    El informe recomendó medidas de mitigación para reducir el impacto medioambiental de la prolongación de la autopista propuesta.
    報告書は、提案された高速道路延伸の環境への影響を軽減するための緩和措置を勧告した。
    보고서는 제안된 고속도로 연장의 환경 영향을 줄이기 위한 완화 조치를 권고했습니다.

Pronunciation

Usage Guide

Context: academic, professional

Tone: neutral

Origin & History

From Latin mitigare (to soften, alleviate), from mitis (soft, gentle) and agere (to drive, do). The present participle form has been used in English since the 15th century.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

intuitive ★★★★★ Based on or proceeding from instinctive feeling rather th... reckless ★★★★★ Heedless of danger or the consequences of one's actions; ... impulsive ★★★★★ Acting or done without forethought, driven by a sudden ur... spontaneous ★★★★★ Occurring or arising naturally and without external cause... calculated ★★★★★ Done with full awareness and intention; carefully planned... deliberate ★★★★★ Done consciously and intentionally rather than by acciden...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from General Advanced

Practice "mitigating" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free