So to Speak
Meaning: In a manner of speaking; figuratively
Qualifies that the preceding phrase is figurative, metaphorical, or not entirely accurate. Signals the speaker is aware they're stretching language.
Examples
- She's the boss, so to speak. 她可以说是老板。Ella es la jefa, por así decirlo.彼女がいわばボスだよ。그녀가 말하자면 보스야.
- We killed two birds with one stone, so to speak. 我们可以说是一石二鸟。Matamos dos pájaros de un tiro, por así decirlo.いわば一石二鳥だね。말하자면 일석이조였어.
- He opened Pandora's box, so to speak. 他可以说是打开了潘多拉的盒子。Él abrió la caja de Pandora, por así decirlo.彼はいわばパンドラの箱を開けた。그는 말하자면 판도라의 상자를 열었어.
- I'm in the doghouse, so to speak.我可以说是在受罚了。Estoy en la caseta del perro, por así decirlo.いわば犬小屋にいる状態だよ。나는 말하자면 찬밥 신세야.
Pronunciation
/səʊ tə spiːk/
Usage Guide
Context: qualifying, figurative language, idioms
Tone: qualifying, self-aware
✓ Do Say
- So to speak.可以说。Por así decirlo.いわば。말하자면.
- ...so to speak.…可以说。...por así decirlo.…いわば。...말하자면.
- If you will, so to speak.如果你愿意的话,可以说。Si se quiere, por así decirlo.よければ、いわば。그러니까, 말하자면.
✗ Don't Say
- Can seem overly cautious可能显得过于谨慎Puede parecer excesivamente cauteloso過度に慎重に見えることがある지나치게 조심스러워 보일 수 있음
- Sometimes unnecessary有时不必要A veces innecesario時には不必要때로는 불필요함
Common Mistakes
- Signals awareness of figurative language
- Sometimes redundant after obvious metaphors
Origin & History
Traditional qualifier acknowledging figurative or imprecise language. Protects against literal interpretation.
Etymology: Speaking so (in this figurative way)
First recorded: Traditional English
Cultural Context
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Common in formal and informal speech; Used in writing
Regional notes: Universal across English-speaking countries.
Variations
Related Phrases
More From This Topic
More from Common Expressions
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free