Wolf in sheep's clothing
Meaning: Someone dangerous disguised as harmless; a hidden threat.
A 'wolf in sheep's clothing' appears innocent but is actually dangerous—a predator disguised as harmless. Biblical in origin, describing those who hide malicious intent behind a benign exterior.
Examples
- Be careful—he's a wolf in sheep's clothing. 小心——他是披着羊皮的狼Ten cuidado—es un lobo con piel de cordero気をつけて—彼は羊の皮を被った狼だ조심해—그는 양의 탈을 쓴 늑대야.
- The company turned out to be a wolf in sheep's clothing. 那家公司原来是披着羊皮的狼La empresa resultó ser un lobo con piel de corderoその会社は結局、見かけとは違う悪徳企業だった그 회사는 결국 양의 탈을 쓴 늑대였다.
- Watch out for wolves in sheep's clothing. 当心披着羊皮的狼Cuidado con los lobos con piel de cordero羊の皮を被った狼に気をつけて양의 탈을 쓴 늑대를 조심해.
Pronunciation
/wʊlf ɪn ʃiːps ˈkləʊðɪŋ/
Usage Guide
Context: deception, warning, danger
Tone: warning, suspicious
✓ Do Say
- Wolf in sheep's clothing披着羊皮的狼Un lobo con piel de cordero羊の皮をかぶった狼양의 탈을 쓴 늑대
- A wolf in sheep's clothing一只披着羊皮的狼Un lobo con piel de cordero羊の皮をかぶった狼だ양의 탈을 쓴 늑대다
Common Mistakes
- Biblical expression but widely understood
Origin & History
From the Bible, Matthew 7:15: 'Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.' The image of predators disguised as prey has endured.
Etymology: Biblical: Matthew 7:15
First recorded: Biblical origin
Cultural Context
Era: Biblical onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Bible; Aesop's Fables
Regional notes: Universal expression.
Variations
More From This Topic
More from Animal Expressions
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free