Sellotape
Slang Term
British
Unknown
Neutral
Meaning: clear adhesive tape
透明胶带
cinta adhesiva transparente
透明粘着テープ
투명 접착 테이프
British brand name used generically for clear sticky tape. Americans say 'Scotch tape.'
英国品牌名,泛指透明胶带。美国人说'Scotch tape'。
Marca británica usada genéricamente para la cinta adhesiva transparente. En Estados Unidos se dice 'Scotch tape'.
透明な粘着テープを指すイギリスのブランド名で、一般名称として使われる。アメリカでは「Scotch tape」と言う。
투명 접착 테이프를 통칭하는 영국식 브랜드명. 미국에서는 'Scotch tape'라고 한다.
Examples
- Have you got any Sellotape? 你有透明胶带吗?¿Tienes cinta adhesiva?セロテープある?셀로테이프 있어?
- Sellotape the box shut. 用透明胶带把箱子封上。Cierra la caja con cinta adhesiva.セロテープで箱を閉じて。셀로테이프로 상자를 봉해.
- I need Sellotape for wrapping presents. 我需要透明胶带来包礼物。Necesito cinta adhesiva para envolver regalos.プレゼントを包むのにセロテープが必要。선물 포장하려면 셀로테이프가 필요해.
Pronunciation
Usage Guide
Context: office, household
Tone: neutral
✓ Do Say
- Request sticky tape请求拿胶带时使用para pedir cinta adhesiva粘着テープを頼むときに使う접착 테이프를 요청할 때
✗ Don't Say
- Americans say Scotch tape美国人说 Scotch tapeEn Estados Unidos se dice Scotch tapeアメリカでは Scotch tape と言う미국에서는 Scotch tape라고 함
Origin & History
British brand name from 1937 that became generic, like Americans use 'Scotch tape.'
Cultural Context
Era: modern
Generation: all ages
Social background: all
More From This Topic
Brolly
★★★★★
An umbrella
Wellies
★★★★★
Wellington boots, rubber boots
Trainers
★★★★★
Athletic shoes, sneakers
Jumper
★★★★★
Sweater, pullover
Trousers
★★★★★
Pants (American)
Pants
★★★★★
Underwear (British); also 'rubbish/bad' (slang)
More from Everyday Objects
Practice "Sellotape" on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free