No Big Deal

Slang Term AmericanBritishAustralian ★★★★★ Very Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: It's not important; don't worry about it

没什么大不了的;别担心
No es importante; no te preocupes
大したことない;心配しないで
별거 아니야; 신경 쓰지 마

Dismisses something as unimportant or not worth worrying about. Can downplay achievements, mistakes, or situations.

把某事说成不重要或不值得担心。可以淡化成就、错误或情况。
Descarta algo como poco importante o que no vale la pena preocuparse. Puede minimizar logros, errores o situaciones.
何かを重要でないか、心配する価値がないものとして片付ける。成果、ミス、状況を軽く扱うことができる。
무언가를 중요하지 않거나 걱정할 필요 없는 것으로 치부하는 표현. 성과, 실수, 상황 등을 대수롭지 않게 넘길 때 사용한다.

Examples

  1. Sorry I'm late.' 'No big deal.
    抱歉我迟到了。' '没什么大不了的。
    Perdón por llegar tarde.' 'No es nada.
    遅れてごめん。' '大したことないよ。
    늦어서 미안.' '별거 아니야.
  2. You won the award!' 'It's no big deal, really.
    你获奖了!' '没什么大不了的,真的。
    ¡Ganaste el premio!' 'No es gran cosa, de verdad.
    賞を取ったんだ!' '大したことないよ、本当に。
    상 받았어!' '별거 아니야, 진짜로.
  3. Don't worry—it's no big deal.
    别担心——没什么大不了的。
    No te preocupes—no es gran cosa.
    心配しないで——大したことないから。
    걱정 마——별거 아니니까.
  4. It might seem like a big deal now, but it's not.
    现在可能觉得很重要,但其实没什么。
    Puede parecer importante ahora, pero no lo es.
    今は大事に思えるかもしれないけど、大したことないよ。
    지금은 큰일처럼 보일 수 있지만, 별거 아니야.

Pronunciation

/nəʊ bɪɡ diːl/

Usage Guide

Context: dismissing, reassuring, modesty

Tone: dismissive, reassuring

✓ Do Say

  • No big deal.
    没什么大不了的。
    No es nada.
    大したことないよ。
    별거 아니야.
  • It's no big deal.
    没什么大不了。
    No es gran cosa.
    大したことないから。
    별일 아니야.
  • That's no big deal.
    那没什么大不了的。
    Eso no es gran cosa.
    それは大したことない。
    그건 별거 아니야.

✗ Don't Say

  • Can seem dismissive of others' concerns
    可能显得对他人的担忧不以为然
    Puede parecer que desestimas las preocupaciones de otros
    他人の心配を軽視しているように見えることがある
    다른 사람의 걱정을 무시하는 것처럼 들릴 수 있음
  • Casual—not for formal contexts
    随意——不适合正式场合
    Casual—no para contextos formales
    カジュアル——フォーマルな場には不向き
    캐주얼한 표현—격식 있는 자리에서는 부적절

Common Mistakes

Origin & History

American expression where a 'deal' means an issue or matter. Saying something is 'no big deal' dismisses it as minor.

Etymology: Not a big (significant) deal (issue/matter)

First recorded: American slang, mid-20th century

Cultural Context

Era: Mid-20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Common American expression; Used globally

Regional notes: American origin, now universal.

Variations

No big dealIt's no big dealNot a big deal

Related Phrases

More From This Topic

Taking the Mickey ★★★★★ Making fun of someone or something; teasing Brilliant ★★★★★ Excellent, wonderful (British emphasis) No Worries ★★★★★ It's fine, don't worry about it, you're welcome Fair Enough ★★★★★ That's reasonable, I accept that You Know What I Mean ★★★★★ Do you understand? (seeking confirmation) It's Not Rocket Science ★★★★★ It's not that complicated or difficult
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Common Expressions

Practice "No Big Deal" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free