Nesh

Slang Term British ★★★☆☆ Moderate Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Sensitive to cold, soft, weak (Yorkshire/Midlands).

怕冷、娇弱、软弱(约克郡/中部方言)。
Friolero, blando, débil (dialecto de Yorkshire/Midlands).
寒がり、軟弱、弱い(ヨークシャー/ミッドランド方言)。
추위를 잘 타는, 나약한, 약한 (요크셔/미들랜드 방언).

Someone who's 'nesh' feels the cold easily or is overly sensitive. 'Don't be so nesh' means don't be such a wimp about the cold. It's used across the Midlands and Yorkshire but particularly associated with rugged Yorkshire attitudes.

'nesh'的人容易怕冷或过于敏感。'Don't be so nesh'意思是别那么怕冷。这个词在中部地区和约克郡都有使用,但与约克郡坚韧的性格特别相关。
Alguien que es 'nesh' siente mucho el frío o es demasiado sensible. 'Don't be so nesh' significa no seas tan blandengue con el frío. Se usa en los Midlands y Yorkshire, pero se asocia especialmente con la actitud recia de Yorkshire.
「nesh」な人は寒がりで、寒さに過敏な人を指す。「Don't be so nesh」は寒さに弱いことを批判する表現。ミッドランドやヨークシャー全域で使われるが、タフさを重んじるヨークシャーの気質と特に結びついている。
'Nesh'한 사람은 추위를 잘 타거나 지나치게 예민한 사람이다. 'Don't be so nesh'는 추위 정도로 그렇게 약한 소리 하지 말라는 뜻. 미들랜드와 요크셔 전역에서 쓰이지만, 특히 강인한 요크셔 기질과 연관된 표현이다.

Examples

  1. Put a coat on? Don't be so nesh.
    穿外套?别那么怕冷
    ¿Ponerte abrigo? No seas tan friolero
    コート着るの?そんなに寒がりなの
    코트 입어? 그렇게 추위를 타면 어떡해.
  2. She's reyt nesh—always cold.
    她特别怕冷——总是觉得冷
    Es muy friolera, siempre tiene frío
    彼女はすごい寒がり——いつも寒いって言ってる
    그녀는 엄청 추위를 타——항상 춥다고 해.
  3. Nesh as anything, him.
    他怕冷得不行
    Ese es friolero como nadie
    あいつはとにかく寒がりだ
    그 사람은 정말 추위를 잘 타.

Pronunciation

/nɛʃ/

Usage Guide

Context: cold, weakness, teasing

Tone: teasing, critical

✓ Do Say

  • Nesh
    怕冷
    friolero
    寒がり
    추위를 잘 타는
  • Bit nesh
    有点怕冷
    un poco friolero
    ちょっと寒がり
    좀 추위 타는
  • Don't be nesh
    别那么娇气
    no seas blandengue
    寒がりなこと言うな
    추위 타지 마

✗ Don't Say

  • Mildly critical—use carefully
    略带批评意味——谨慎使用
    Ligeramente crítico, usar con cuidado
    やや批判的な表現——使い方に注意
    약간 비판적 뉘앙스——사용에 주의

Common Mistakes

Origin & History

From Old English 'hnesce' meaning soft or tender. The word survived in Midlands and Northern dialects to describe sensitivity to cold or general weakness. In hardy Yorkshire, calling someone 'nesh' is mild criticism.

Etymology: From Old English 'hnesce' (soft, tender)

First recorded: Old English origins, maintained in dialect

Cultural Context

Era: Old English origins to present

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Yorkshire hardiness stereotypes

Regional notes: Yorkshire and Midlands.

Variations

NeshNeshhead

More From This Topic

Howay ★★★★★ Come on, let's go (Geordie encouragement/urging). Pet ★★★★★ Term of endearment (Geordie address). Gan ★★★★★ Go (Geordie). Wey aye ★★★★★ Yes, definitely (emphatic Geordie affirmative). Toon ★★★★★ Town; specifically Newcastle (Geordie). Nowt ★★★★★ Nothing (Geordie/Northern).
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Regional British Dialects

Practice "Nesh" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free