Mind You
Meaning: That said; however; but consider this
Used to introduce a contrasting point or qualification to what you've just said. It signals that you're about to add nuance or a counterpoint.
Examples
- The restaurant was expensive. Mind you, the food was excellent. 那家餐厅很贵。不过话说回来,食物确实很棒。El restaurante era caro. Aunque, la comida era excelente.そのレストランは高かった。とは言え、料理は素晴らしかった。그 레스토랑은 비쌌어. 그렇긴 하지만, 음식은 훌륭했어.
- He's not perfect—mind you, who is? 他不完美——不过话说回来,谁是完美的呢?No es perfecto—aunque, ¿quién lo es?彼は完璧じゃない——まあ、誰が完璧なの?그는 완벽하지 않아—뭐, 누가 완벽하겠어?
- I enjoyed the film. Mind you, I'm easy to please. 我喜欢这部电影。不过要说明的是,我很容易满足。Disfruté la película. Aunque, soy fácil de complacer.映画は楽しかった。ただ、私は満足しやすいけど。영화는 재밌었어. 다만, 나는 원래 쉽게 만족하는 편이지만.
- It's a long drive. Mind you, the scenery is beautiful.车程很长。不过话说回来,风景很美。Es un viaje largo. Aunque, el paisaje es hermoso.長いドライブだ。でもまあ、景色は綺麗だよ。긴 드라이브야. 하지만 뭐, 경치는 아름다워.
Pronunciation
/maɪnd juː/
Usage Guide
Context: conversation, adding nuance
Tone: qualifying, adding contrast
✓ Do Say
- Mind you...话说回来…Aunque...とは言え…그렇긴 하지만...
- Mind you, that's just my opinion.不过话说回来,这只是我的看法。Aunque, eso es solo mi opinión.まあ、それは私の意見だけど。다만, 그건 내 생각일 뿐이야.
- It was difficult—mind you, I managed.很难——不过我还是做到了。Fue difícil—aunque, lo logré.難しかった——でもまあ、なんとかなった。어려웠어—그래도 해냈지만.
✗ Don't Say
- Very British—Americans may find it unusual非常英式——美国人可能觉得不寻常Muy británico—los americanos pueden encontrarlo inusualとてもイギリス的——アメリカ人には珍しく聞こえるかも매우 영국적인 표현—미국인에게는 낯설 수 있음
- Best in conversational contexts最好用在对话场景中Mejor en contextos conversacionales会話的な文脈で使うのが最適대화체에서 가장 자연스러움
Common Mistakes
- Different from 'mind' as in 'do you mind'
- Used to add qualification, not to ask permission
Origin & History
British expression asking the listener to 'mind' (pay attention to) an additional point. Very natural in spoken British English for adding qualifications.
Etymology: Imperative 'mind' (pay attention to) + 'you' (listener)
First recorded: Common in British English from 19th century
Cultural Context
Era: 19th century onwards
Generation: All ages in UK
Social background: Universal
Pop culture: Very common in British conversation; Appears frequently in British literature
Regional notes: British, Australian, Irish. Americans rarely use this expression.
Variations
Related Phrases
More From This Topic
More from Common Expressions
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free