Lump in One's Throat

Slang Term BritishAmericanAustralian ★★★★★ Very Common Neutral
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Feeling emotional, close to tears

感动得想哭,喉咙哽咽
Emocionado, a punto de llorar
感極まって、涙が出そうになっている
감격하여 목이 메는; 울컥하는

The 'lump in your throat' describes that physical tightening sensation when you're moved emotionally and struggling not to cry. It can come from sadness, happiness, pride, or nostalgia—any emotion intense enough to bring you close to tears.

'喉咙里有块东西'形容被感动时喉咙发紧、强忍泪水的身体感觉。可能来自悲伤、幸福、自豪或怀旧——任何强烈到让你想哭的情感。
El 'nudo en la garganta' describe esa sensación física de opresión cuando estás emocionado y luchas por no llorar. Puede venir de la tristeza, la felicidad, el orgullo o la nostalgia: cualquier emoción lo suficientemente intensa como para hacerte llorar.
「喉に塊がある」とは、感情が高ぶり泣きそうになっているときの喉が締め付けられる身体感覚を表す。悲しみ、喜び、誇り、懐かしさなど、涙が出そうになるほど強い感情から生じる。
'Lump in your throat'는 감정이 북받쳐 울음을 참으려고 할 때 목이 조이는 신체적 감각을 묘사한다. 슬픔, 기쁨, 자부심, 향수 등 눈물이 날 만큼 강렬한 어떤 감정에서든 올 수 있다.

Literal meaning: A physical tightness in the throat from emotion

Examples

  1. I had a lump in my throat watching my daughter graduate.
    看着女儿毕业,我喉咙哽咽
    Tenía un nudo en la garganta viendo graduarse a mi hija
    娘の卒業式を見て胸がいっぱいになった
    딸의 졸업식을 보며 목이 메었다.
  2. The speech gave everyone a lump in their throat.
    那番讲话让每个人都热泪盈眶
    El discurso puso un nudo en la garganta a todos
    そのスピーチでみんな胸が熱くなった
    그 연설에 모두 목이 메었다.
  3. There was a lump in my throat as I said goodbye.
    道别时我哽咽了
    Tenía un nudo en la garganta al despedirme
    別れを告げるとき、喉が詰まった
    작별 인사를 하면서 목이 메어왔다.
  4. I get a lump in my throat every time I hear that song.
    每次听到那首歌我都会鼻子发酸
    Se me hace un nudo en la garganta cada vez que oigo esa canción
    あの曲を聴くといつも胸がいっぱいになる
    그 노래를 들을 때마다 울컥한다.

Pronunciation

/lʌmp ɪn wʌnz θrəʊt/

Usage Guide

Context: emotional moments, nearly crying, being moved

Tone: emotional, sincere

✓ Do Say

  • I had a lump in my throat.
    我嗓子哽咽了
    Tenía un nudo en la garganta
    喉に何かが詰まったような気がした
    목이 메었어.
  • It gave me a lump in my throat.
    让我喉头一紧
    Me puso un nudo en la garganta
    胸が詰まる思いだった
    가슴이 뭉클했어.
  • There was a lump in my throat.
    我喉头堵得慌
    Había un nudo en mi garganta
    込み上げるものがあった
    목에 뭔가 걸린 것 같았어.

✗ Don't Say

  • Universal and always appropriate
    普遍适用,总是恰当的
    Universal y siempre apropiado
    普遍的で常に適切
    보편적이며 항상 적절하게 쓸 수 있다
  • Can be used in formal and casual contexts
    正式和非正式场合均可使用
    Puede usarse en contextos formales e informales
    フォーマルでもカジュアルでも使える
    격식체와 비격식체 모두에서 사용 가능하다

Common Mistakes

Origin & History

The phrase describes the actual physical sensation of the throat constricting when trying to hold back tears. This happens because the glottis (part of the throat) opens to allow more oxygen during emotional stress, creating a feeling of tightness or a 'lump.'

Etymology: From the real physical sensation of throat constriction during emotional moments

First recorded: 19th century

Cultural Context

Era: 19th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Common in reviews (describing emotional media); Universal human experience

Regional notes: Universal across English-speaking countries.

Variations

Lump in my throatGet a lump in one's throat

Related Phrases

More From This Topic

Chuffed ★★★★★ Very pleased or delighted about something Knackered ★★★★★ Extremely tired or exhausted Gutted ★★★★★ Extremely disappointed or upset Buzzing ★★★★★ Feeling excited and full of energy Fuming ★★★★★ Extremely angry Livid ★★★★★ Furiously angry
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Feelings

Practice "Lump in One's Throat" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free