Hanging

Slang Term British ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Suffering from a hangover; feeling terrible after drinking.

宿醉难受;喝酒后感觉糟透了。
Sufriendo resaca; sintiéndose fatal después de beber.
二日酔いで苦しんでいる。飲んだ後にひどい気分。
숙취로 고생하는 상태. 음주 후 몸이 끔찍한.

To be 'hanging' means you're suffering from a hangover—you feel like death, you're 'hanging' between life and functionality. It's vivid British slang for that morning-after misery. 'Hanging out of your arse' is an intensified, crude version.

'Hanging'意思是正在经受宿醉的折磨——感觉像要死了,在活着和正常运作之间'吊着'。这是形容第二天早上那种痛苦的生动英式俚语。'Hanging out of your arse'是加强版的粗俗说法。
Estar 'hanging' significa que sufres de resaca: te sientes fatal, estás 'colgando' entre la vida y la funcionalidad. Es jerga británica muy gráfica para la miseria de la mañana siguiente. 'Hanging out of your arse' es una versión intensificada y vulgar.
「Hanging」は二日酔いで苦しんでいるという意味です。死にそうな気分で、生と機能の間で「ぶら下がっている」状態です。翌朝の惨めさを表す鮮やかなイギリスのスラングです。「Hanging out of your arse」はさらに強調された下品なバージョンです。
Hanging은 숙취로 고생하는 상태를 뜻하며, 삶과 정상적인 기능 사이에 '매달려(hanging)' 있는 것 같은 느낌을 생생하게 표현한 영국 속어이다. 전날 밤 과음 후 아침의 비참함을 나타낸다. 'Hanging out of your arse'는 더 거칠게 강조한 표현이다.

Examples

  1. I'm absolutely hanging this morning.
    今天早上我宿醉得厉害
    Estoy fatal de resaca esta mañana
    今朝は完全に二日酔いだ
    오늘 아침 완전히 숙취다.
  2. He was hanging all day after the stag do.
    单身派对之后他一整天都在宿醉
    Estuvo con resaca todo el día después de la despedida de soltero
    独身パーティーの後、一日中二日酔いだった
    총각 파티 다음 날 하루 종일 숙취였다.
  3. Can't come in—I'm hanging.
    来不了——我宿醉呢
    No puedo ir, tengo una resaca horrible
    行けない、二日酔いだ
    못 가겠어, 숙취야.

Pronunciation

/ˈhæŋɪŋ/

Usage Guide

Context: hangovers, morning after, calling in sick

Tone: emphatic, suffering

✓ Do Say

  • Hanging
    宿醉
    Con resaca
    二日酔い
    숙취 상태
  • Absolutely hanging
    严重宿醉
    Con una resaca horrible
    完全に二日酔い
    완전히 숙취 상태
  • Hanging out my arse
    宿醉得不行
    Con una resaca brutal
    ひどい二日酔い
    지독한 숙취

✗ Don't Say

  • The intensified version is crude
    加强版是粗俗表达
    La versión intensificada es vulgar
    強調バージョンは下品な表現
    강조된 표현은 거칠다

Common Mistakes

Origin & History

British slang suggesting you're hanging limply, barely functional, or that your head is hanging in misery. The image of being suspended in suffering captures the hangover experience vividly.

Etymology: From the limp, suffering state of a hangover

First recorded: Late 20th century

Cultural Context

Era: Late 20th century onwards

Generation: Younger to middle-aged

Social background: Universal

Pop culture: British drinking culture

Regional notes: British slang.

Variations

HangingHanging out of my arse

More From This Topic

Local ★★★★★ Your neighbourhood pub; the pub you frequent regularly. G&T ★★★★★ Gin and tonic; a classic British cocktail. Booze ★★★★★ Alcohol; to drink alcohol. At the bar ★★★★★ The serving counter in a pub; ordering location. Landlord ★★★★★ The person who runs or owns a pub. Regular ★★★★★ A frequent customer at a pub; a habitual patron.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Pub Culture & Drinking

Practice "Hanging" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free