Cheesed Off
Meaning: Annoyed or fed up
A milder, more polite alternative to ruder expressions of annoyance. Being cheesed off suggests frustration and exasperation rather than full-blown anger. It's the kind of annoyance you might admit to in front of your grandmother.
Examples
- I'm getting really cheesed off with all these delays. 这些延误让我真的很烦。Me estoy hartando de todos estos retrasos.こういう遅延にはうんざりしてきた。이 끝없는 지연에 정말 짜증나기 시작했어.
- She was cheesed off that no one listened to her suggestions. 没人听她的建议,她很恼火。Ella estaba molesta porque nadie escuchó sus sugerencias.誰も彼女の提案を聞かなくて、彼女はイライラしていた。아무도 자기 의견을 안 들어줘서 그녀는 짜증이 나 있었다.
- After waiting an hour, we were all pretty cheesed off. 等了一个小时后,我们都很烦了。Después de esperar una hora, todos estábamos bastante hartos.1時間待った後、みんなかなりイライラしていた。한 시간이나 기다린 후에 우리 모두 꽤 짜증이 나 있었다.
- Don't get cheesed off—I'm sure it wasn't intentional.别烦——我相信那不是故意的。No te molestes—estoy seguro de que no fue intencional.怒らないで——わざとじゃなかったと思う。짜증내지 마—일부러 그런 건 아니었을 거야.
Pronunciation
/tʃiːzd ɒf/
Usage Guide
Context: friends, family, work-casual
Tone: mildly annoyed, slightly humorous
✓ Do Say
- I'm a bit cheesed off about it.我对这事有点烦。Estoy un poco molesto por eso.そのことでちょっとイライラしてる。그것 때문에 좀 짜증나.
- She seemed cheesed off.她看起来很烦躁。Ella parecía molesta.彼女はイライラしているみたいだった。그녀 짜증나 보였어.
- Don't get cheesed off.别烦了。No te molestes.イライラしないで。짜증내지 마.
✗ Don't Say
- May sound quaint or dated to some对有些人来说可能听起来古怪或过时Puede sonar pintoresco o anticuado para algunos古風に聞こえることがある어떤 사람들에게는 촌스럽거나 구식으로 들릴 수 있다
- Stick to British audiences for best understanding最好只对英国观众使用以确保理解Mejor quedarse con audiencias británicas para mejor comprensión理解してもらうにはイギリス人相手がベスト영국인 대상으로 사용해야 가장 잘 통한다
Common Mistakes
- Not as common as it once was—may sound old-fashioned
- Americans may not recognize this phrase
Origin & History
The origin is unclear, but 'cheesed off' has been British slang since the mid-20th century. One theory links it to 'browned off' (another military slang term for fed up), with 'cheesed' perhaps referring to the browning of cheese under a grill. The randomness of 'cheese' adds to its humorous quality.
Etymology: Origin uncertain; possibly related to 'browned off' or simply nonsensical slang
First recorded: British military slang from the 1940s
Cultural Context
Era: 1940s onwards
Generation: More common with older generations
Social background: Universal
Pop culture: Often used in British sitcoms; Has a slightly retro feel
Regional notes: Distinctly British. Sounds quite quaint to American ears.
Variations
Related Phrases
More From This Topic
More from Emotions & Feelings
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free