Bomb

Slang Term AmericanBritish ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: To fail spectacularly (American); to succeed brilliantly (British).

惨败(美);大获成功(英)
Fracasar estrepitosamente (EE. UU.); tener un gran éxito (Reino Unido).
大失敗する(米);大成功する(英)
크게 실패하다 (미국식); 대성공하다 (영국식)

Confusingly, this means opposite things! In American English, 'bombed' means failed badly. In British English, 'went like a bomb' means succeeded brilliantly.

令人困惑的是,这个词在英美有完全相反的含义!在美式英语中,'bombed'意为惨败。在英式英语中,'went like a bomb'意为非常成功。
De forma confusa, esta palabra significa cosas opuestas. En inglés americano, 'bombed' significa fracasar estrepitosamente. En inglés británico, 'went like a bomb' significa tener un gran éxito.
紛らわしいことに、英米で正反対の意味になる。アメリカ英語では「bombed」は大失敗を意味し、イギリス英語では「went like a bomb」は大成功を意味する。
혼란스럽게도 미국과 영국에서 정반대의 의미! 미국 영어에서 'bombed'는 크게 실패했다는 뜻. 영국 영어에서 'went like a bomb'는 대성공했다는 뜻.

Literal meaning: Explode (with opposite interpretations)

Examples

  1. The show bombed on Broadway.' (US—failed)
    这部剧在百老汇惨败了。
    El espectáculo fue un fracaso en Broadway.
    そのショーはブロードウェイで大コケした。
    그 쇼는 브로드웨이에서 대실패했어. (미국—실패)
  2. The party went like a bomb!' (UK—was great)
    派对办得太棒了!
    ¡La fiesta fue un exitazo!
    パーティーは大盛り上がりだった!
    파티가 완전 대박이었어! (영국—성공)
  3. He bombed his interview.' (US—failed it)
    他面试搞砸了。
    La entrevista le fue fatal.
    彼は面接で大失敗した。
    그는 면접에서 완전히 망했어. (미국—실패)

Pronunciation

/bɒm/

Usage Guide

Context: failure (US), success (UK), performance

Tone: emphatic

✓ Do Say

  • 'It bombed' (US = failed)
    搞砸了〈美〉
    fue un fracaso〈EE. UU.〉
    大失敗した〈米〉
    완전 망했어 (미국 = 실패)
  • 'Went like a bomb' (UK = succeeded)
    大获成功〈英〉
    fue un éxito rotundo〈R. U.〉
    大成功した〈英〉
    대박이었어 (영국 = 성공)
  • 'Bombed the test' (US = failed)
    考试考砸了〈美〉
    suspendió el examen〈EE. UU.〉
    テストで大コケした〈米〉
    시험 망했어 (미국 = 실패)

✗ Don't Say

  • It failed (US)
    失败了(美)
    Fracasó (EE. UU.)
    失敗した(米)
    실패했어 (미국)
  • It succeeded (UK)
    成功了(英)
    Tuvo éxito (Reino Unido)
    成功した(英)
    성공했어 (영국)

Common Mistakes

Origin & History

American: explosion of failure. British: explosive success.

Etymology: American slang (failure meaning)

First recorded: 1960s (failure meaning)

Cultural Context

Era: Modern (1960s onwards)

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Entertainment industry; Common slang

Regional notes: BE CAREFUL: opposite meanings in American vs British English!

Variations

BombBombedWent like a bomb (UK success)

Related Phrases

More From This Topic

Smash it ★★★★★ To succeed brilliantly or perform excellently. Nail it ★★★★★ To do something perfectly or exactly right. Pull it off ★★★★★ To succeed in doing something difficult. Fall through ★★★★★ To fail to happen or be completed. Ace it ★★★★★ To do something extremely well, especially a test. Flop ★★★★★ A complete failure, especially of a performance or product.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Success & Failure

Practice "Bomb" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free