Bob

Slang Term BritishAustralian ★★★☆☆ Moderate Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: One shilling (historical); still used idiomatically

先令(旧英国货币)
Un chelín (antigua moneda británica)
シリング(旧イギリス通貨)
1실링(역사적 화폐 단위)

Historical British slang for a shilling (abolished 1971). Still used in phrases like 'a few bob' meaning some money, or 'not worth a bob' meaning worthless.

先令(1英镑的二十分之一)的旧英式俚语。先令在1971年被取消,但至今仍被怀旧地使用,或用来指少量的钱。
Argot británico antiguo para el chelín (1/20 de una libra). Todavía se usa con nostalgia o para referirse a una pequeña cantidad de dinero, aunque los chelines se reemplazaron en 1971.
シリング(1ポンドの20分の1)を表す古いイギリスのスラング。シリングは1971年に廃止されたが、懐かしさを込めたり少額のお金を意味する際に今でも使われる。
영국의 옛 화폐 단위인 실링(1971년 폐지)을 가리키는 속어. 'a few bob(돈 좀)'이나 'not worth a bob(한 푼의 가치도 없는)' 같은 관용 표현에 여전히 사용된다.

Examples

  1. He's got a few bob.' (He's got money)
    有钱
    tiene dinero
    お金がある
    그 사람 돈 좀 있어.
  2. That must have cost a few bob.
    那一定花了不少钱
    Eso habrá costado un buen pico
    それ、結構したんじゃない
    그거 꽤 비쌌겠다.
  3. It's not worth a bob.
    一文不值
    No vale ni un duro
    びた一文の価値もない
    한 푼의 가치도 없어.
  4. Back in my day, that cost two bob.
    在我那个年代,那要两先令
    En mis tiempos, eso costaba dos chelines
    私の時代にはあれは2シリングだった
    내가 젊을 때는 그게 2실링이었어.

Pronunciation

/bɒb/

Usage Guide

Context: informal money talk, older speakers

Tone: nostalgic, colloquial

✓ Do Say

  • A few bob.
    一些钱
    Unos cuantos cuartos
    そこそこのお金
    약간의 돈
  • Cost a few bob.
    花了不少钱
    Costó un buen pico
    結構かかった
    얼마간의 돈
  • He's got a bob or two.
    他有点钱
    Tiene unos buenos cuartos
    彼はお金を持っているよ
    돈값을 하는

✗ Don't Say

  • Younger people may not understand
    年轻人可能不理解
    Los jóvenes puede que no lo entiendan
    若い人には通じないかもしれません
    실링이 더 이상 존재하지 않으므로 구식 표현
  • Historical currency reference
    是对历史货币的引用
    Es una referencia a una moneda histórica
    歴史的な通貨への言及です
    실링이 더 이상 존재하지 않으므로 구식 표현

Common Mistakes

Origin & History

Origin unknown, possibly from 'bawbee' (Scottish coin). Was standard slang for shilling until decimalization in 1971. Now survives in expressions about money generally.

Etymology: Origin uncertain—possibly from Scottish 'bawbee'

First recorded: Used from late 18th century

Cultural Context

Era: Pre-1971 currency, phrases survive

Generation: Older speakers primarily

Social background: Universal

Pop culture: Historical British films and TV; Cockney and working-class speech

Regional notes: British historical. Phrases survive in older usage.

Variations

BobA few bobBob or two

Related Phrases

More From This Topic

Quid ★★★★★ British pound sterling (informal) Fiver ★★★★★ A five pound note Tenner ★★★★★ A ten pound note Loaded ★★★★★ Very wealthy, having lots of money Blow ★★★★★ To spend money quickly or wastefully Rip-off ★★★★★ A fraudulent overcharge or swindle
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Money & Finance

Practice "Bob" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free