Blessing in disguise
Meaning: Something that seems bad at first but turns out to be good
An apparent misfortune that ultimately has positive consequences. The 'disguise' is the initial appearance of bad luck that hides the eventual benefit.
Examples
- Losing that job was a blessing in disguise—I found a much better one. 失去那份工作其实是塞翁失马——我找到了一份好得多的工作Perder ese trabajo fue una bendición disfrazada: encontré uno mucho mejorあの仕事を失ったのは結果的に良かった——もっといい仕事が見つかった그 직장을 잃은 게 전화위복이었다—훨씬 좋은 곳을 찾았거든.
- The rain was a blessing in disguise; it cooled everything down. 那场雨其实是因祸得福,让一切都凉快了下来La lluvia fue un mal que vino para bien; refrescó todo雨は思わぬ幸運だった。すべてを涼しくしてくれた비가 온 것이 뜻밖의 행운이었다. 모든 것이 시원해졌으니까.
- Getting rejected was a blessing in disguise. 被拒绝其实是一件好事Que me rechazaran resultó ser algo bueno断られたのは結果的に良かった거절당한 것이 결과적으로 전화위복이 됐다.
Pronunciation
/ˈblesɪŋ ɪn dɪsˈɡaɪz/
Usage Guide
Context: silver lining, optimism, reflection
Tone: reflective, positive
✓ Do Say
- It turned out to be a blessing in disguise结果证明是因祸得福Resultó ser un mal que vino para bien結果的に不幸中の幸いだった결과적으로 전화위복이 됐다
- A blessing in disguise因祸得福No hay mal que por bien no venga不幸中の幸い전화위복
✗ Don't Say
- Usually said in hindsight通常是事后回顾时说的Se dice normalmente en retrospectiva通常は後から振り返って言う보통 결과를 알고 난 후에 하는 말
Common Mistakes
- Saying it too soon before the benefit is clear
Origin & History
The phrase dates from the 18th century. The concept is that good fortune sometimes comes wrapped in initial disappointment, like a blessing wearing a disguise.
Etymology: From concept of hidden good fortune
First recorded: 18th century
Cultural Context
Era: 18th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Common philosophical phrase
Regional notes: Universal across English-speaking world.
Variations
Related Phrases
More From This Topic
More from Common Expressions
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free