Bless

Slang Term British ★★★★★ Very Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Expression of affection or sympathy (British)

有人打喷嚏时说的话;表示关心
Se dice cuando alguien estornuda; expresa amabilidad
くしゃみをした人に言う言葉、思いやりを表す表現
재채기한 후에 하는 말; 친절함을 표현하는 말

'Bless him/her/you' in British English expresses affection or sympathy, sometimes for someone being endearingly naive.

打喷嚏后的标准回应,祝愿打喷嚏的人健康。也可以表达喜爱或同情(如'bless you, you've been working so hard'意为辛苦了)。
La respuesta estándar a un estornudo, deseando bienestar. También puede expresar afecto o compasión ('bless you, you've been working so hard' = has trabajado muy duro).
くしゃみへの定番の返答で、相手の健康を願う意味がある。愛情や同情を表すこともある(「bless you, you've been working so hard」=よく頑張ってるね)。
재채기에 대한 표준적인 반응으로, 재채기한 사람의 안녕을 비는 말입니다. 애정이나 동정을 표현할 때도 쓰입니다 ('bless you, you've been working so hard' = 정말 수고 많았어).

Examples

  1. Bless him.
    *打喷嚏* → 保重!
    *estornudo* → ¡Salud!
    *くしゃみ*→お大事に!
    *재채기* '(신의) 축복이 있기를!
  2. Bless her heart.
    谢谢帮忙 → 不客气,亲爱的
    Gracias por ayudar → De nada, querido/a
    手伝ってくれてありがとう→いいのよ、あなた
    도와줘서 고마워.' '착하기도 해라.
  3. Bless you for trying.
    阿嚏!→ 保重!→ 谢谢
    ¡Achís! → ¡Salud! → Gracias
    ハクション!→お大事に!→ありがとう
    에취!' '축복이!' '고마워.
  4. Ah, bless.
    她整晚都在照顾宝宝 → 真不容易
    Ha pasado toda la noche con el bebé → Pobrecita
    赤ちゃんの世話で徹夜だったの→大変ね、えらいわ
    그녀는 아기 돌보느라 밤새 깨어 있었대.' '정말 고생이다.

Pronunciation

/blɛs/

Usage Guide

Context: affection, sympathy, gentle teasing

Tone: affectionate, sometimes condescending

✓ Do Say

  • Bless him.
    真可爱/真可怜
    Pobrecito
    かわいそうに
    에취! (재채기 후) 괜찮아!
  • Ah, bless.
    哎呀,真乖
    Ay, que mono
    ああ、いい子ね
    고마운 사람이네.
  • Bless you.
    你真好
    Que majo eres
    あなた、いい人ね
    아이고, 수고했어.

✗ Don't Say

  • Can be condescending
    一些非宗教人士会避免使用
    Algunas personas laicas lo evitan
    宗教的な表現を避ける人もいる
    종교적이지 않은 사람은 피하기도 합니다
  • Context matters
    通常被认为是礼貌的回应
    Generalmente esperado y educado
    一般的に礼儀として期待される
    일반적으로 기대되는 예의 바른 표현입니다

Common Mistakes

Origin & History

From religious blessing, evolved to express affection or gentle condescension.

Etymology: From blessing

First recorded: British usage, traditional

Cultural Context

Era: Traditional

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: British culture; British TV

Regional notes: British expression. Similar to Southern American 'bless your heart.'

Variations

BlessBless him/herBless your heartAh, bless

More From This Topic

Lovely ★★★★★ Wonderful, nice (British) Awesome ★★★★★ Extremely good or impressive (American) Amazing ★★★★★ Extremely good or impressive Legend ★★★★★ An admirable person (British/Australian) Star ★★★★★ A wonderful, helpful person (British) Well done ★★★★★ Congratulations on an achievement
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Compliments & Praise

Practice "Bless" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free