wanton

Advanced Vocabulary Word British ★★★☆☆ Moderate Formal
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Deliberate and unprovoked; showing a reckless disregard for justice, morality, or the rights of others. Historically also used to describe a sexually immoral person, especially a woman.

肆意的,蓄意且无端的;对正义、道德或他人权利表现出不顾后果的漠视。历史上也用于描述性道德败坏的人,尤指女性。
Deliberado e injustificado; que muestra un desprecio temerario por la justicia, la moralidad o los derechos ajenos. Históricamente también usado para describir a una persona sexualmente inmoral, especialmente una mujer.
意図的かつ挑発的でない状況で行われる。正義、道徳、他者の権利に対する無謀な無視を示す。歴史的には、性的に不道徳な人物、特に女性を形容するのにも用いられた。
의도적이고 도발 없이 행해진. 정의, 도덕, 타인의 권리에 대한 무모한 무시를 보이는. 역사적으로는 성적으로 부도덕한 사람, 특히 여성을 묘사하는 데에도 사용되었다.

Wanton in modern English most commonly modifies acts of destruction or cruelty: 'wanton vandalism,' 'wanton disregard,' 'wanton destruction.' The emphasis is on the senselessness and deliberateness of the act — the damage was done knowingly and without justification. The older sexual sense (a 'wanton woman') is now largely archaic or literary. In law, 'wanton' conduct is more culpable than negligence because it implies awareness of the risk. It collocates with 'wanton destruction,' 'wanton disregard,' 'wanton cruelty,' and 'wanton vandalism.'

在现代英语中,'wanton'最常用于修饰破坏或残忍行为:'wanton vandalism(肆意破坏)'、'wanton disregard(肆意漠视)'、'wanton destruction(肆意毁坏)'。重点在于行为的无意义性和蓄意性——损害是在明知故犯且毫无正当理由的情况下造成的。与性有关的旧义(a wanton woman)在现代英语中已基本过时或仅见于文学作品。在法律中,'wanton'行为比过失更具可责性,因为它暗示行为人已意识到风险。常见搭配有'wanton destruction'、'wanton disregard'、'wanton cruelty'和'wanton vandalism'。
Wanton en el inglés moderno modifica con mayor frecuencia actos de destrucción o crueldad: 'wanton vandalism,' 'wanton disregard,' 'wanton destruction.' El énfasis recae en la gratuidad y la deliberación del acto: el daño se causó a sabiendas y sin justificación. El sentido sexual más antiguo (una 'mujer liviana') resulta ya en gran medida arcaico o literario. En derecho, la conducta 'wanton' es más reprochable que la negligencia porque implica conocimiento del riesgo. Se combina con 'wanton destruction,' 'wanton disregard,' 'wanton cruelty' y 'wanton vandalism.'
現代英語では「wanton」は破壊行為や残虐行為を修飾することが最も多い。「wanton vandalism(無分別な破壊行為)」「wanton disregard(故意の無視)」「wanton destruction(無差別な破壊)」など。行為の無意味さと故意性が強調される。つまり、損害は承知の上で正当な理由なく引き起こされたということである。性的な意味での古い用法(a wanton woman)は現代ではほぼ古語的または文語的である。法律では、「wanton」な行為は過失よりも責任が重い。なぜならリスクの認識を含意するからである。「wanton destruction」「wanton disregard」「wanton cruelty」「wanton vandalism」と共起する。
현대 영어에서 wanton은 주로 파괴나 잔혹 행위를 수식한다: 'wanton vandalism,' 'wanton disregard,' 'wanton destruction.' 핵심은 그 행위의 무의미함과 의도성에 있다 — 그 피해는 알면서도 정당한 이유 없이 가해졌다. 성적 의미('wanton woman')는 현재 대체로 고어이거나 문학적 표현에 한정된다. 법률에서 'wanton' 행위는 위험을 인지하면서도 행했음을 의미하므로 과실보다 더 큰 책임이 따른다. 'wanton destruction,' 'wanton disregard,' 'wanton cruelty,' 'wanton vandalism' 등과 함께 사용된다.

예문

  1. The bombing of the historic cathedral was denounced as an act of wanton destruction with no conceivable military purpose.
    轰炸这座历史悠久的大教堂被谴责为一种肆意的破坏行为,没有任何可想见的军事目的。
    El bombardeo de la catedral histórica fue denunciado como un acto de destrucción deliberada sin propósito militar concebible.
    その歴史ある大聖堂の爆撃は、想定しうるいかなる軍事目的もない故意の破壊行為として非難された。
    그 역사적 대성당에 대한 폭격은 군사적 목적이 전혀 없는 무분별한 파괴 행위로 규탄받았다.
  2. The inquiry found that the company had shown wanton disregard for the safety of its workers over a period of many years.
    调查发现,该公司多年来一直对工人安全表现出肆意的漠视。
    La investigación concluyó que la empresa había mostrado un desprecio temerario por la seguridad de sus trabajadores durante muchos años.
    調査により、その企業が長年にわたり労働者の安全に対する無謀な軽視を続けていたことが判明した。
    조사 결과 그 기업이 오랜 기간에 걸쳐 근로자의 안전에 대해 무모한 경시를 보여왔다는 사실이 밝혀졌다.
  3. The youths were charged with wanton vandalism after systematically smashing every window in the village hall.
    这些年轻人在系统性地砸碎村庄大厅的每一扇窗户后,被以肆意破坏罪起诉。
    Los jóvenes fueron acusados de vandalismo deliberado tras destrozar sistemáticamente todas las ventanas del salón del pueblo.
    若者たちは村の集会所のすべての窓を組織的に割ったとして、悪質な器物損壊の罪で起訴された。
    그 청소년들은 마을 회관의 모든 창문을 조직적으로 부순 혐의로 악질적 기물 파손죄로 기소되었다.

발음

사용 가이드

맥락: legal, media, literary, political

어조: critical

기원과 역사

From Middle English wantowen, from wan- (lacking, deficient) and towen (past participle of teon, to pull, train, discipline). The original sense was 'undisciplined, unruly.' The sexual sense developed in the 14th century; the 'recklessly destructive' sense followed.

문화적 배경

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

이 주제의 다른 표현

intuitive ★★★★★ Based on or proceeding from instinctive feeling rather th... reckless ★★★★★ Heedless of danger or the consequences of one's actions; ... impulsive ★★★★★ Acting or done without forethought, driven by a sudden ur... spontaneous ★★★★★ Occurring or arising naturally and without external cause... calculated ★★★★★ Done with full awareness and intention; carefully planned... deliberate ★★★★★ Done consciously and intentionally rather than by acciden...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from General Advanced

"wanton" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료