Yeah, Right

Slang Term AmericanBritishAustralian ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Expressing sarcastic disbelief; I don't believe you

表示讽刺性的怀疑、我不相信你
Expresando incredulidad sarcástica; no te creo
皮肉な不信感を表す、信じないよ
비꼬며 불신을 표현하는 말, 안 믿어

When said sarcastically (the usual way), it means the opposite: 'I don't believe you at all.' The skeptical tone transforms apparent agreement into dismissal.

当讽刺地说时(通常都是这样),意思是相反的:'我完全不相信你。'怀疑的语气把表面上的同意变成了否定。
Cuando se dice sarcásticamente (la forma habitual), significa lo opuesto: 'No te creo en absoluto.' El tono escéptico transforma el aparente acuerdo en rechazo.
皮肉を込めて言うと(通常そうだが)、反対の意味になる:「全然信じない」。懐疑的なトーンが見かけ上の同意を却下に変える。
비꼬는 투로 말할 때(대부분의 경우), 반대의 의미가 된다: '전혀 안 믿어.' 회의적인 어조가 겉보기에는 동의하는 것처럼 보이는 말을 무시하는 표현으로 바꾼다.

예문

  1. I could run a marathon.' 'Yeah, right.
    我能跑马拉松。' '是是是。
    Podría correr un maratón.' 'Sí, claro.
    マラソン走れるよ。' 'はいはい。
    나 마라톤 뛸 수 있어.' '그래, 그럼.
  2. She said she wasn't interested in him.' 'Yeah, right.
    她说她对他没兴趣。' '呵呵,是吗。
    Dijo que no estaba interesada en él.' 'Sí, claro.
    彼女、彼に興味ないって言ってた。' 'ああ、そう。
    그녀가 걔한테 관심 없대.' '에이, 설마.
  3. It'll only take five minutes.' 'Yeah, right.
    只需要五分钟。' '是是是。
    Solo tomará cinco minutos.' 'Sí, claro.
    5分しかかからないよ。' 'はいはい。
    5분밖에 안 걸려.' '그래, 그럼.
  4. I didn't eat your chocolate.' 'Yeah, right!
    我没吃你的巧克力。' '好好好!
    No me comí tu chocolate.' '¡Sí, claro!
    チョコレート食べてないよ。' 'はいはいはい!
    나 네 초콜릿 안 먹었어.' '그래그래!

발음

/jeə raɪt/

사용 가이드

맥락: sarcasm, disbelief, skepticism

어조: sarcastic, skeptical

✓ 올바른 표현

  • Yeah, right.
    是是是。
    Sí, claro.
    はいはい。
    그래, 알겠다.
  • Yeah, right...
    是是是…
    Sí, claro...
    はいはい…
    그래, 알겠다…
  • Oh yeah, right!
    哦,是是是!
    ¡Oh sí, claro!
    ああ、そうですか!
    아, 그래그래!

✗ 잘못된 표현

  • Can be rude or dismissive
    可能显得粗鲁或不屑一顾
    Puede ser grosero o despectivo
    失礼または見下しているように聞こえることがある
    무례하거나 무시하는 것처럼 들릴 수 있다
  • The sarcasm is obvious but can offend
    讽刺很明显但可能会冒犯人
    El sarcasmo es obvio pero puede ofender
    皮肉は明らかだが気分を害することも
    비꼬는 뉘앙스가 분명하지만 기분을 상하게 할 수 있다

흔한 실수

기원과 역사

American expression where the words say 'yes, correct' but the tone says 'absolutely not, I don't believe you.' Sarcasm inverts the literal meaning completely.

어원: Sarcastic use of agreement words to express disbelief

최초 기록: American slang, common from late 20th century

문화적 배경

Era: Late 20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Pop culture: Common in American comedy; Standard sarcasm phrase

Regional notes: Universal across English-speaking countries.

변형

Yeah, rightOh yeah, rightYeah right...

관련 표현

이 주제의 다른 표현

Taking the Mickey ★★★★★ Making fun of someone or something; teasing Brilliant ★★★★★ Excellent, wonderful (British emphasis) No Worries ★★★★★ It's fine, don't worry about it, you're welcome Fair Enough ★★★★★ That's reasonable, I accept that You Know What I Mean ★★★★★ Do you understand? (seeking confirmation) It's Not Rocket Science ★★★★★ It's not that complicated or difficult
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Common Expressions

"Yeah, Right" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료