Speak of the devil
의미: Said when someone you were just talking about appears
An exclamation used when the person you were discussing arrives unexpectedly. The full phrase is 'speak of the devil and he shall appear,' suggesting merely mentioning someone conjures them.
예문
- We were just talking about you! Speak of the devil. 我们刚才正说你呢!说曹操曹操到¡Justo estábamos hablando de ti! Hablando del rey de Romaちょうどあなたの話をしていたところ!噂をすれば影だ방금 네 얘기를 하고 있었어! 호랑이도 제 말 하면 온다더니.
- Speak of the devil—here he comes now. 说曹操曹操到——他来了Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma噂をすれば——ほら来た호랑이도 제 말 하면 온다더니—저기 온다.
- Speak of the devil! I was just about to call you. 说曹操曹操到!我刚想给你打电话¡Hablando del rey de Roma! Justo iba a llamarte噂をすれば!ちょうど電話しようとしてたところ호랑이도 제 말 하면 온다더니! 막 전화하려던 참이었어.
발음
/spiːk əv ðə ˈdevəl/
사용 가이드
맥락: coincidence, arrivals, conversation
어조: humorous, surprised
✓ 올바른 표현
- Speak of the devil!说曹操曹操到!¡Hablando del rey de Roma!噂をすれば影!호랑이도 제 말 하면 온다!
- Speaking of the devil说曹操曹操到Hablando del rey de Roma噂をすれば호랑이도 제 말 하면
✗ 잘못된 표현
- Lighthearted, not actually devilish语气轻松,并非真的在说魔鬼Es una expresión desenfadada, no tiene connotación diabólica real軽い冗談であり、実際に悪魔的という意味ではない가벼운 표현이며 실제로 악마와는 관련 없음
흔한 실수
- None—universally understood
기원과 역사
From a superstition that speaking the devil's name would summon him. The full proverb 'speak of the devil and he shall appear' dates from the 17th century. Now used humorously for coincidental arrivals.
어원: From superstition about summoning the devil
최초 기록: 17th century
문화적 배경
Era: 17th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: Very common expression
Regional notes: Universal across English-speaking world.
변형
관련 표현
이 주제의 다른 표현
More from Common Expressions