Living rent-free

Slang Term AmericanBritishAustralian ★★★★☆ Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Occupying someone's thoughts constantly; being unable to stop thinking about something.

一直占据某人的脑海;无法停止想某件事。
Ocupar los pensamientos de alguien constantemente; no poder dejar de pensar en algo.
常に誰かの頭の中を占めていること。何かが頭から離れないこと。
머릿속에서 떠나지 않는 것. 끊임없이 생각을 차지하는 것.

When someone or something is 'living rent-free in your head,' they're consuming your mental energy without effort on their part. You're thinking about them constantly—possibly obsessing—while they're not paying any 'rent' for that prime real estate in your mind. Often used about enemies or annoyances who don't deserve the attention.

当某人或某事「living rent-free in your head(在你脑中免费住着)」时,意味着对方不费吹灰之力就消耗了你的精力。你一直在想着他们——甚至可能是在执念——而他们并没有为占据你脑海中的黄金地段付任何「租金」。通常用来形容不值得你关注的敌人或烦心事。
Cuando alguien o algo está «living rent-free in your head» (viviendo gratis en tu cabeza), están consumiendo tu energía mental sin esfuerzo alguno por su parte. Estás pensando en ellos constantemente, quizá obsesionándote, mientras que ellos no pagan ningún «alquiler» por ese espacio privilegiado en tu mente. Se usa a menudo para enemigos o molestias que no merecen tanta atención.
誰かや何かが「living rent-free in your head(頭の中にタダで住んでいる)」とは、相手が何の努力もせずにあなたの精神的エネルギーを消耗させていること。あなたが常にその人のことを考え、場合によっては取り憑かれている一方で、相手はあなたの頭の中の一等地に「家賃」を払っていない。注目に値しない敵や厄介な存在について使われることが多い。
머릿속 부동산을 월세도 안 내고 점거하는 것—쫓아내고 싶지만 떠나지 않는 원치 않는 생각, 사람, 기억을 말한다. 비유가 완벽하다: 월세는 안 내면서 퇴거도 안 되는 세입자 같은 존재다. 보통 그만 생각하고 싶은 대상에 쓰인다: 전 애인, 창피한 순간, 중독성 있는 노래, 자신을 화나게 한 사람 등. 무언가가 머릿속에 공짜로 산다고 말하는 것은 그 침입과 이를 통제할 수 없는 자신의 무력함을 동시에 인정하는 것이다. 강박적 사고에 대한 자조적 인식이다.

예문

  1. He's living rent-free in your head.
    他在你脑子里免费住着呢
    Vive gratis en tu cabeza
    彼があなたの頭の中にタダで住んでいる
    그 창피했던 순간이 내 머릿속에 월세도 안 내고 살고 있어.
  2. That song has been rent-free in my head all week.
    那首歌整整一周都在我脑海里挥之不去
    Esa canción lleva toda la semana en mi cabeza sin pagar alquiler
    あの曲が一週間ずっと頭から離れない
    그녀가 그의 머릿속에 공짜로 살고 있어.
  3. Don't let them live rent-free—not worth your energy.
    别让他们免费住在你脑子里——不值得你费心
    No les dejes vivir gratis — no merece tu energía
    タダで住まわせるな——エネルギーの無駄だ
    그 노래가 내 뇌에 월세 안 내고 들어왔어.

발음

/lɪvɪŋ rent friː/

사용 가이드

맥락: obsession, social media, criticism

어조: teasing, self-aware

✓ 올바른 표현

  • Living rent-free in your head
    在你脑中免费住着
    vivir gratis en tu cabeza
    頭の中にタダで住んでいる
    머릿속에 공짜로 살고 있어
  • Rent-free
    免费地,不花代价地
    gratis, sin pagar alquiler
    タダで、家賃なしで
    네 머릿속에 무료 입주
  • They're rent-free in my brain
    他们在我脑子里赖着不走
    están en mi cerebro sin pagar
    あいつが頭から離れない
    걔네가 머릿속에서 안 나가

✗ 잘못된 표현

  • Using it can acknowledge you're being obsessive
    用这个词可能等于承认自己在执念
    Usarlo puede reconocer que estás siendo obsesivo
    この表現を使うと、自分が執着していることを認めることになる場合がある
    보통 원치 않는 것을 가리킨다—긍정적인 집착에는 사용하지 않는다

흔한 실수

기원과 역사

The phrase existed before Gen Z but exploded in popularity through social media in the late 2010s. The metaphor of the mind as real estate (with thoughts paying or not paying rent) perfectly captures how we can obsess over people who don't deserve our attention.

어원: Mind as real estate metaphor, popularised via social media

최초 기록: Phrase older, viral usage late 2010s

문화적 배경

Era: Late 2010s viral

Generation: Gen Z and Millennials

Social background: Universal

Pop culture: Twitter/X culture

Regional notes: Global via social media.

변형

Rent-freeLiving rent-free in my headRent-free in your mind

이 주제의 다른 표현

Bet ★★★★★ Okay; I agree; it's a deal. Slay ★★★★★ To do something exceptionally well; to look amazing. Fire ★★★★★ Excellent; amazing; very good. Mid ★★★★★ Average; mediocre; not impressive. No cap ★★★★★ No lie; for real; seriously. Hits different ★★★★★ Affects you more deeply in a particular context.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Gen Z & Youth Slang

"Living rent-free" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료