Overshare
Slang Term
AmericanBritishAustralian
★★★★☆ Common
Casual
의미: To reveal too much personal information
过度分享(个人信息)
Compartir demasiado (información personal)
過剰な情報共有
과도한 사적 정보 공유
Sharing more personal details than is appropriate for the relationship or situation.
分享的个人细节超出了关系或情境所适合的程度。
Compartir más detalles personales de lo apropiado para la relación o situación.
関係性や状況に対して適切以上の個人的な詳細を共有すること。
관계나 상황에 적절하지 않을 정도로 개인적인 세부 사항을 지나치게 공유하는 것.
예문
- Sorry, that was an overshare. 抱歉,那是过度分享了。Perdón, eso fue compartir de más.ごめん、それは言いすぎだった。미안, 너무 많이 말했다.
- TMI—you're oversharing. 太多信息了——你在过度分享。Demasiada información—estás compartiendo de más.情報過多——言いすぎだよ。TMI야—너무 많이 말하고 있어.
- He tends to overshare. 他总是过度分享。Él tiende a compartir de más.彼は言いすぎる傾向がある。그는 너무 많이 말하는 경향이 있어.
- Total overshare moment.完全是过度分享的时刻。Momento de compartir de más total.完全に言いすぎの瞬間。완전 과잉 공유의 순간.
발음
/ˈəʊvəʃeər/
사용 가이드
맥락: social, awkwardness, boundaries
어조: often self-deprecating or critical
✓ 올바른 표현
- Overshare.过度分享Compartir de más言いすぎ과잉 공유.
- That was an overshare.那是过度分享Eso fue compartir de másそれは言いすぎ그건 너무 많이 말한 거야.
- Stop oversharing.别过度分享Deja de compartir de más言いすぎないで그만 말해.
✗ 잘못된 표현
- Modern slang现代俚语Jerga moderna現代のスラング현대 속어
- Social media era term社交媒体时代用语Término de la era de redes socialesSNS時代の用語소셜 미디어 시대의 용어
흔한 실수
- Modern term from internet culture
- Both noun and verb
기원과 역사
Modern slang from internet culture, combining over + share.
어원: Over + share
최초 기록: Modern slang from 2000s
문화적 배경
Era: 2000s onwards
Generation: Younger generations
Social background: Universal
Pop culture: Social media culture; Modern communication
Regional notes: Modern global term from social media era.
변형
OvershareOversharingAn overshare
관련 표현
이 주제의 다른 표현
Bloke
★★★★★
Man, guy
Lad
★★★★★
Boy, young man; one of the boys
Catch Up
★★★★★
A meeting to exchange news; to meet and share updates
Get-together
★★★★★
A casual social gathering
Night Out
★★★★★
An evening of social entertainment
Pub
★★★★★
Public house; British bar/tavern
More from Social Life