Not half
Slang Term
British
★★★☆☆ Moderate
Casual
의미: Very much, certainly (British)
非常,当然(英式英语)。
Mucho, por supuesto (británico).
非常に、もちろん(イギリス英語)。
매우, 당연하지 (영국 표현)
British expression of strong agreement or emphasis. 'Not half!' means 'Yes, definitely!' or 'Very much so!'
英式英语中表示强烈同意或强调的表达。'Not half!'意为'当然!''非常!'
Expresión británica de fuerte acuerdo o énfasis. 'Not half!' significa '¡Sí, desde luego!' o '¡Muchísimo!'
イギリスの強い同意や強調の表現。「Not half!」は「もちろん!」「すごく!」という意味。
강한 동의나 강조를 나타내는 영국식 표현. 'Not half!'는 '당연하지!' 또는 '엄청!'이라는 뜻이다.
예문
- Not half! 当然!¡Por supuesto!もちろん!당연하지!
- Did you enjoy it?' 'Not half! 你喜欢吗?''非常喜欢!¿Te gustó? ¡Muchísimo!楽しかった?」「めちゃくちゃ!」즐거웠어? — 완전!
- It's not half good. 非常好。Es buenísimo.めちゃくちゃいいよ。정말 좋아.
- Not half bad.还不错。No está nada mal.なかなかいいね。꽤 괜찮네.
발음
/nɒt hɑːf/
사용 가이드
맥락: emphasis, agreement, British
어조: emphatic, positive
✓ 올바른 표현
- Not half!当然!¡Por supuesto!もちろん!당연하지!
- It's not half good.非常好。Es buenísimo.めちゃくちゃいい。정말 좋아.
- Not half bad.还不错。No está nada mal.なかなかいい。꽤 괜찮네.
✗ 잘못된 표현
- Can be confusing可能会令人困惑Puede resultar confuso紛らわしい場合がある혼동하기 쉬운 표현
- Very British非常英式的表达Muy británico非常にイギリス的な表現매우 영국적인 표현
흔한 실수
- 'Not half!' = 'Very much so!' (confusing to non-Brits)
- British construction
기원과 역사
British expression of emphasis—'not half' means 'not merely half but fully.'
어원: Emphatic British construction
최초 기록: British slang
문화적 배경
Era: Traditional
Generation: All ages
Social background: Universal
Pop culture: British culture; British TV
Regional notes: British expression. Can confuse Americans who hear it as negative.
변형
Not halfNot half!Not half bad
관련 표현
이 주제의 다른 표현
Lovely
★★★★★
Wonderful, nice (British)
Awesome
★★★★★
Extremely good or impressive (American)
Amazing
★★★★★
Extremely good or impressive
Legend
★★★★★
An admirable person (British/Australian)
Star
★★★★★
A wonderful, helpful person (British)
Well done
★★★★★
Congratulations on an achievement
More from Compliments & Praise