Loadsamoney
Slang Term
British
★★★☆☆ Moderate
Casual
의미: Ostentatious display of wealth
炫耀财富
Exhibición ostentosa de riqueza
見せびらかすような富の誇示
과시적인 부의 과시
Flaunting money in a vulgar way. From Harry Enfield's 1980s character who waved cash while shouting 'loadsamoney!'
以粗俗的方式炫富。源自哈里·恩菲尔德1980年代的角色,该角色挥舞着钞票喊'loadsamoney!'
Alardear de dinero de forma vulgar. Del personaje de Harry Enfield de los años 80 que agitaba billetes mientras gritaba '¡loadsamoney!'
下品な形で金を見せびらかすこと。1980年代のハリー・エンフィールドのキャラクターが札束を振りながら「loadsamoney!」と叫んだことに由来。
저속하게 돈을 과시하는 것. 1980년대 해리 엔필드의 캐릭터에서 유래했으며, 그는 현금을 흔들며 'loadsamoney!'라고 외쳤다.
예문
- He's gone all loadsamoney since his promotion. 他升职后变得超爱炫富desde su ascenso se ha vuelto un ostentoso昇進してから金持ちアピールがすごい승진하고 나서 완전 돈 자랑이 심해졌어.
- Bit loadsamoney, flashing that Rolex. 炫耀那块劳力士,有点暴发户un poco presumido, luciendo ese Rolexあのロレックスを見せびらかすなんて、ちょっと成金っぽい그 롤렉스 들이미는 거, 좀 졸부 같다.
발음
/ˌləʊdzəˈmʌni/
사용 가이드
맥락: criticism of ostentation
어조: mocking
✓ 올바른 표현
- Criticizing flash wealth批评炫富行为时para criticar la ostentación de riqueza派手な金持ちぶりを批判するとき과시적인 부를 비판할 때
✗ 잘못된 표현
- Praise不用作赞美No se usa como elogio褒め言葉としては使わない칭찬
흔한 실수
- It's satirical
기원과 역사
From Harry Enfield's comedy character (1988), satirizing 1980s Thatcherite new wealth.
문화적 배경
Era: 1980s
Generation: Gen X/Boomers
Social background: Commentary on class
Pop culture: Harry Enfield
Regional notes: British cultural reference.
변형
Loadsamoney
관련 표현
이 주제의 다른 표현
Quid
★★★★★
British pound sterling (informal)
Fiver
★★★★★
A five pound note
Tenner
★★★★★
A ten pound note
Loaded
★★★★★
Very wealthy, having lots of money
Blow
★★★★★
To spend money quickly or wastefully
Rip-off
★★★★★
A fraudulent overcharge or swindle
More from Money & Finance