It's not you, it's me
의미: Classic breakup line deflecting responsibility (cliché).
'It's not you, it's me' is the classic breakup cliché claiming the problem is with the speaker, not the person being dumped. Often seen as insincere or cowardly.
예문
- It's not you, it's me. 不是你的问题,是我的问题No eres tú, soy yo悪いのは君じゃない、僕なんだ너 때문이 아니야, 나 때문이야.
- Don't give me the 'it's not you, it's me' speech. 别跟我说'不是你的错,是我的错'那套No me vengas con el discurso de 'no eres tú, soy yo「悪いのは僕だ」なんて言い訳はやめて너 때문이 아니야, 나 때문이야' 같은 소리는 하지 마.
- Classic it's not you, it's me situation. 典型的'不是你是我'套路La clásica situación de 'no eres tú, soy yo典型的な「悪いのは僕」パターン전형적인 '나 때문이야' 상황이네.
발음
/ɪts nɒt juː ɪts miː/
사용 가이드
맥락: breakups, cliché, rejection
어조: clichéd, often mocked
✓ 올바른 표현
- It's not you, it's me不是你的问题,是我的问题no eres tú, soy yo悪いのは君じゃない、僕なんだ너 때문이 아니야, 나 때문이야
✗ 잘못된 표현
- So clichéd it's usually mocked太老套了,通常会被嘲笑Tan tópico que normalmente es objeto de burlaあまりにも定番すぎて、大抵は馬鹿にされる너무 뻔한 표현이라 보통 조롱거리가 됨
흔한 실수
- Now recognized as cliché
기원과 역사
Became a breakup cliché as a way to soften rejection. Now so overused it's a joke. Famously parodied in Seinfeld where George claims he invented it.
어원: Breakup cliché
최초 기록: Became cliché 20th century
문화적 배경
Era: Cliché by late 20th century
Generation: All ages recognize it
Social background: Universal
Pop culture: Seinfeld; Every breakup movie
Regional notes: Universal English cliché.
이야기와 상식
Seinfeld memorably parodied this line with George claiming he invented the phrase. The joke crystallised how clichéd and meaningless the line had become.
변형
이 주제의 다른 표현
More from Dating & Relationships