It's not you, it's me

Slang Term BritishAmericanAustralian ★★★★★ Very Common Casual
플래시카드, 퀴즈, 오디오로 연습하세요 WordLoci

의미: Classic breakup line deflecting responsibility (cliché).

推卸责任的经典分手台词(老套话)。
Frase clásica de ruptura que elude la responsabilidad (cliché).
責任を回避する定番の別れの言葉(決まり文句)。
책임을 회피하는 전형적인 이별 대사 (클리셰).

'It's not you, it's me' is the classic breakup cliché claiming the problem is with the speaker, not the person being dumped. Often seen as insincere or cowardly.

'It's not you, it's me'是经典的分手套话,声称问题出在说话者身上而不是被甩的那个人。通常被认为是不真诚或懦弱的表现。
'It's not you, it's me' es el clásico cliché de ruptura que afirma que el problema es del que habla, no de la persona a la que dejan. A menudo se ve como algo insincero o cobarde.
「It's not you, it's me」は別れの定番フレーズで、問題は相手ではなく自分にあると主張する。不誠実または臆病と見なされることが多い。
'It's not you, it's me'는 상대방이 아니라 자신에게 문제가 있다고 주장하는 전형적인 이별 클리셰이다. 대부분 진심이 아니거나 비겁한 표현으로 여겨진다.

예문

  1. It's not you, it's me.
    不是你的问题,是我的问题
    No eres tú, soy yo
    悪いのは君じゃない、僕なんだ
    너 때문이 아니야, 나 때문이야.
  2. Don't give me the 'it's not you, it's me' speech.
    别跟我说'不是你的错,是我的错'那套
    No me vengas con el discurso de 'no eres tú, soy yo
    「悪いのは僕だ」なんて言い訳はやめて
    너 때문이 아니야, 나 때문이야' 같은 소리는 하지 마.
  3. Classic it's not you, it's me situation.
    典型的'不是你是我'套路
    La clásica situación de 'no eres tú, soy yo
    典型的な「悪いのは僕」パターン
    전형적인 '나 때문이야' 상황이네.

발음

/ɪts nɒt juː ɪts miː/

사용 가이드

맥락: breakups, cliché, rejection

어조: clichéd, often mocked

✓ 올바른 표현

  • It's not you, it's me
    不是你的问题,是我的问题
    no eres tú, soy yo
    悪いのは君じゃない、僕なんだ
    너 때문이 아니야, 나 때문이야

✗ 잘못된 표현

  • So clichéd it's usually mocked
    太老套了,通常会被嘲笑
    Tan tópico que normalmente es objeto de burla
    あまりにも定番すぎて、大抵は馬鹿にされる
    너무 뻔한 표현이라 보통 조롱거리가 됨

흔한 실수

기원과 역사

Became a breakup cliché as a way to soften rejection. Now so overused it's a joke. Famously parodied in Seinfeld where George claims he invented it.

어원: Breakup cliché

최초 기록: Became cliché 20th century

문화적 배경

Era: Cliché by late 20th century

Generation: All ages recognize it

Social background: Universal

Pop culture: Seinfeld; Every breakup movie

Regional notes: Universal English cliché.

이야기와 상식

Seinfeld memorably parodied this line with George claiming he invented the phrase. The joke crystallised how clichéd and meaningless the line had become.

변형

It's not you, it's me

이 주제의 다른 표현

Fancy ★★★★★ Be attracted to, have romantic interest in (British). Pull ★★★★★ Successfully attract someone romantically; kiss or hook u... Fit ★★★★★ Attractive, good-looking (British slang). Snog ★★★★★ Kiss passionately, make out (British). Seeing someone ★★★★★ In the early stages of dating, not yet official (British). Official ★★★★★ In a committed, acknowledged relationship (modern dating).
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Dating & Relationships

"It's not you, it's me" 에서 연습하기 WordLoci

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 — 모두 무료